Quote:
Originally Posted by doctorhook I'm looking for a native German speaker to translate a couple of oddball words for a project. Here's the words I need: - "Backstage Pass" (as in, like, for a rock concert)
- "Santa Claus actor" (as in, someone who plays Santa in malls and at parties); I've been using "der Weihnachtsmannschauspieler", and "der Weihnachtsmann" for short.
Thanks in advance for the help!  |
People here tend to say Backstage Pass, because
afaik there is no single-word equivalent for backstage in German. Depending on the contexts there might be a way to explain this concept in a German sentence without using this loanword, but Backstage Pass is perfectly understood and accepted in Germany.
By the way, the "pass" bit in "backstage pass" is often pronounced more like the German word Pass (formerly Paß).
This seems to be common for a lot of English words and phrases here, i.e. when talking about an English movie title people will pronounce it in English except for numerals and words that exist (with a similiar meaning) in German, which will then be pronounced in "the German way".
Santa Claus actor is another tricky one. I think "Weihnachtsmanndarsteller" would be better than "Weihnachtsmanschauspieler". [ performer/impersonator vs. actor] Or just use Weihnachtsmann (unless you are writing a piece of fiction where a real Santa exists as well

)