D&D 3E/3.5 [Kulan] The Lands of Harqual (Updated: Feb 3/2022)

Knightfall

World of Kulan DM
Tygot Mispas, Antiquity Dealer, Member of the Halfling Syndicate
Stats: ½m (hairfoot) / 3rd level rogue, 3rd level expert / neutral
Homeland: The Dominion of Cauldron
Source: Dungeon Magazine, Shackled City Adventure Path [level increased]
Personality: Friendly and content, but is a little greedy.
Description: Tygot is a dealer in antiquities from all over the Thunder Lands. Originally from Cauldron City, Tygot relocated to the City-state of Caloric after Cauldron was nearly destroyed in the volcanic eruption set off by the Cagewrights.

He has no intention of returning to Cauldron City, and has moved his shop, known as Tygot’s Old Things, completely to Caloric. He is still a full member of the Halfling Syndicate, and is good friends with Maple, a fellow halfling who also moved to Caloric from Cauldron City.

However, Tygot’s best friend is an old blink dog named Lepook.
 
Last edited:

log in or register to remove this ad

Knightfall

World of Kulan DM
Xokek, Ex-Cagewright
Stats: shadar-kai (m) / 10th level wizard (illusionist), 7th level rogue / chaotic evil
Homeland: The Plane of Twilight
Source: Dungeon Magazine #115 (pg. 74)
Personality: Devious, misanthropic, and subtle.
Description: Xokek hates the world and everyone in it. He joined the Cagewrights because their apocalyptic vision of the world enslaved by fiendish hordes appealed to him, and he quickly became a member of the “inner circle” known as the Thirteen. After the plan to release Adimarchus failed he decided to go his own way, determined to bring down the world by any means possible.

Xokek, like all shadar-kai, is a graceful, stealthy fey with gray skin and black eyes. He stands slightly over 5 feet tall, has long black hair, and wears dark clothing that seems to pull the shadows around him. Wherever he goes he prefers to remain locked away in his Mordenkainen’s magnificent mansion, which is always guarded by his two death slaadi companions, who assume the forms of shadar-kai monks.
 
Last edited:

Knightfall

World of Kulan DM
FYI...

I just finished updating all the racial descriptions and traits on the first page. I'll be starting the second page tonight, but I'm not sure if it will get before it's time to sleep. ;)

EDIT
Finished!!! :D
 
Last edited:

Blackrat

He Who Lurks Beyond The Veil
I noticed you use a bit of finnish here and there. If you want any help translating some consepts, do ask. For example, the "Ympyrä Ristiriita" doesn't really make much sense, though I guess you tried translating "Circle of Conflict" or something like that into finnish.
 

Knightfall

World of Kulan DM
I noticed you use a bit of finnish here and there. If you want any help translating some consepts, do ask. For example, the "Ympyrä Ristiriita" doesn't really make much sense, though I guess you tried translating "Circle of Conflict" or something like that into finnish.
Yeah. I used an online language conversion tool to come up with that one. It was never meant to be exact or even based on Finnish Mythology. It was more like D&D Myth meets pseudo-Finnish language.

Any help you can give would be appreciated. I really like the Finnish mythos, which is obvious. You should see some of the names I've given to the cities and towns in the Sword Lands under my map thread. There is a lot of language butchery going on there. Heh. ;)
 

Knightfall

World of Kulan DM
SPELLING TRANSLATIONS​
LANDS OF HARQUAL

Ragik Peninsula

Sword East
City/Town - staden
Village - by
Empire - imperiumet, imperium
-------
Blade(s) - bladen
Sword(s) - svärden, svärd
-------
Cold - cöld
Fire - eldi
Castle - borg
Moon - månn
Wind - blås

Sword Protectorate
City/Town - stade
Village - byen
Empire - empirisk, imperium, imperiumi
-------
Blade(s) - lehti, partakoneenterä
Sword(s) - miekka, säilä (sabre)
-------
Cold - kulde
Fire - ampu, elden
Castle - torn
Moon - ku
Wind - vid

Sword South
City/Town - stayne, naa
Village - stayne, naa
Empire - empiirityyli, empirisk
-------
Blade(s) - klinge, klingen
Sword(s) - sværd, sværdet
-------
Cold - kolde
Fire - elde
Castle - tårn
Moon - klut
Wind - blæst

Lake Ragik Region
City/Town - dia, stadt
Village - ald
Empire - kejsardömen, kejsardöme
-------
Blade(s) - kling, kalp
Sword(s) - svære
-------
Cold - fríz
Fire - incendía
Castle - schlot, tårnn
Moon - lua
Wind - wínde
_________________________________________________​

REAL WORLD

Primary

Danish
City - by, stad, byen, staden, storby
Town - by, byen, plads
Village - landsby, landsbyen
Empire - empirisk, erfaringsmæssigt
-------
Blade - klinge, blad, vinge, klingen, bladet, vingen
Sword(s) - sværd, sværdet
-------
Cold - kold
Fire - give ild
Castle - slot, tårn
Moon - måne
Wind - blæst

Finnish
City/Town - kaupunki
Village - kirkonkylä, kyläkunta
Empire - empiirityyli, imperiumi, keisarikunta, valtakunta, empiirityylinen
-------
Blade(s) - lapa, lehti, partakoneenterä, partaterä, siipi, säilä
Sword - kalpa, miekka, sapeli, säilä
Swords - mitellä miekkojaan
-------
Cold - kylmä
Fire - tuli
Castle - linna, torni (tower)
Moon - kuu
Wind - tuuli

Norwegian
City - by, byen, staden, stad, storby, storbyen
Town - by, byen
Village - landsby, landsbyen
Empire - imperium, imperiumet
-------
Blade(s) - blad, bladet, klinge, sverd
Sword(s) - sverd, sverdet
-------
Cold - kulden
Fire - gi avskjed
Castle - slott
Moon - månen
Wind - vind

Swedish
City/Town - staden, stad
Village - byn, by
Empire - kejsardömen, kejsardöme
-------
Blade(s) - bladen, blad, bladet, klinga, sved
Sword(s) - svärden, svärd
-------
Cold - köld
Fire - eld
Castle - slott, borg
Moon - måne
Wind - blåst

Secondary

Dutch
City/Town - stad
Village - dorp
-------
Cold - koude
Fire - brand
Castle - kasteel
Moon - maan
Wind - wind

French
City/Town - ville
Village - village
-------
Cold - froid
Fire - le feu
Castle - château
Moon - lune
Wind - vent

German
City/Town - die Stadt (female)
Village - das Dorf (neutral)
-------
Cold - die Kälte (adjective: kalt; noun: Die Kälte)
Fire - das Feuer
Castle - das Schloß
Moon - der Mond (male)
Wind - der Wind

Italian
City/Town - città
Village - villaggio
-------
Cold - freddo
Fire - fuoco
Castle - castello
Moon - luna
Wind - vento

Portuguese
City/Town - cidade
Village - vila
-------
Cold - frio
Fire - fogo
Castle - castelo
Moon - lua
Wind - vento

Spanish
City/Town - ciudad
Village - aldea
-------
Cold - frío
Fire - fuego
Castle - castillo
Moon - luna
Wind - viento
 
Last edited:

Blackrat

He Who Lurks Beyond The Veil
Cold - jäähtynyt
Fire - ampua
Castle - torni
Moon - kuu
Wind - kehiä

Wow, that online translator must've been on high :lol:.
Let me give you better translations to some of these:
Cold - Kylmä ("jäähtynyt" means more like something that is no longer warm)
Fire - Tuli ("ampua" is the action of firing a gun for example)
Castle - Linna ("torni" would be a tower)
Moon - Kuu (Yeah, it got one right ;))
Wind - Tuuli (I have never even heard of word "kehiä")
 

Knightfall

World of Kulan DM
Wow, that online translator must've been on high :lol:.
Let me give you better translations to some of these:
Cold - Kylmä ("jäähtynyt" means more like something that is no longer warm)
Fire - Tuli ("ampua" is the action of firing a gun for example)
Castle - Linna ("torni" would be a tower)
Moon - Kuu (Yeah, it got one right ;))
Wind - Tuuli (I have never even heard of word "kehiä")
Thanks.

No longer warm... heh. :p
 

Blackrat

He Who Lurks Beyond The Veil
Any help you can give would be appreciated.

I spent half of last night thinking about this Ympyrä Ristiriita and came up with few words that would make it sound really like finnish mythology. Hiidenpirta, Hiidenpiiri or Hiidenkehä. These all mean approximately Circle of Hiisi, and they have great resemblence to words Hiidenkirnu, Hiidenkiuas and Hiidenkivi which are finnish names for natural formations that come from myths. For example Hiidenkivi (Stone of Hiisi) means glacial erratics and the names comes from the old belief that Hiisi threw these rocks around when angered.
 

Knightfall

World of Kulan DM
I spent half of last night thinking about this Ympyrä Ristiriita and came up with few words that would make it sound really like finnish mythology. Hiidenpirta, Hiidenpiiri or Hiidenkehä. These all mean approximately Circle of Hiisi, and they have great resemblence to words Hiidenkirnu, Hiidenkiuas and Hiidenkivi which are finnish names for natural formations that come from myths. For example Hiidenkivi (Stone of Hiisi) means glacial erratics and the names comes from the old belief that Hiisi threw these rocks around when angered.
What would be Circle of Challenge?
 

Remove ads

Top