Origin of Slang Term "Boni"?

Flynn

First Post
Good Morning, All:

I have noticed over the last few years that the term "boni" is gaining popularity among a small crowd here on ENWorld.

For example, from the 4E forum:

Anthtriel said:
Also note how it cares about the con bonus, which works well with my prediction that status effects work on the 4E level adjusted attribute boni.

I looked up the word on Dictionary.Com, and it does not exist in that online dictionary:
http://dictionary.reference.com/browse/boni

From the context, I figured someone might be trying to indicate the plural of bonus, so I looked that word up to see what the plural form was:
http://dictionary.reference.com/browse/bonus

Turns out that the plural of "bonus" is "bonuses", not "boni".

I assume that this slang word originated from an inappropriate application of the grammatical rule of thumb that suggests words ending in -us could be made plural by changing the suffix to -i. However, that is not always the case:
http://linuxmafia.com/~rick/faq/plural-of-virus.html
http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/plurals

Is there another alternative for the origin of this slang term? If so, I would appreciate hearing about it, as I find the word itself jarring when I am reading through posts here on ENWorld, and am now finally curious enough to ask about it.

Thank you in advance for any enlightenment you might be able to give on this subject,
Flynn
 

log in or register to remove this ad

Psion

Adventurer
Flynn said:
From the context, I figured someone might be trying to indicate the plural of bonus, so I looked that word up to see what the plural form was:
http://dictionary.reference.com/browse/bonus

Turns out that the plural of "bonus" is "bonuses", not "boni".

I assume that this slang word originated from an inappropriate application of the grammatical rule of thumb that suggests words ending in -us could be made plural by changing the suffix to -i. However, that is not always the case:
http://linuxmafia.com/~rick/faq/plural-of-virus.html
http://www.askoxford.com/asktheexperts/faq/aboutgrammar/plurals

I strongly suspect it originated as a joke or tongue in cheek statement by someone with a mathematical background, not a misunderstanding. Even odds that some was hong, in which case it might even date back to usenet, pre-ENworld/EN's boards.
 


JamesM

First Post
Lots of people labor under the mistaken impression that, in English, we continue to use foreign plurals for foreign words. This is mostly untrue. When it is done, it's either because the foreign plural is so strongly associated with the word that a more typical English plural seems odd or because the word itself doesn't easily lend itself to an English plural.

"Bonus" falls into neither one of those categories and is thus not a proper plural of this English-adopted Latin word.
 

Flynn said:
Turns out that the plural of "bonus" is "bonuses", not "boni".

I assume that this slang word originated from an inappropriate application of the grammatical rule of thumb that suggests words ending in -us could be made plural by changing the suffix to -i. However, that is not always the case:

My classics trained fiancee blames this on 1) bad latin and 2) people who want to sound smarter than they are. And yes, it does occasionally happen in the real world, too. For example, the true latin-based plural of octopus is really octopodes, not octopi.
 
Last edited:

WhatGravitas

Explorer
I know that the German plural of "bonus" can be "bonusse" or "boni". And since both are viable, I tend to use "boni" in German, because "bonusse" sounds awkward - it reminds me of "Nüsse" - nuts.

And I sometimes carry that plural over into English - but I know it's wrong in English.

EDIT: And that's also my reason for lapsing into saying "malus" instead of penalty... and I guess, since I'm not the only non-English person on the internet, that other people also tend to make that error. And then other (English) people read it, think it looks "cool" or "smart"... and propagate it.

Cheers, LT.
 
Last edited:

Huw

First Post
Deset Gled said:
My classics trained fiancee blames this on 1) bad latin and 2) people who want to sound smarter than they are. And yes, it does occasionally happen in the real world, too. For example, the true latin-based plural of octopus is really octopodes, not octopi.

Yes, a fellow octopodes user! You make this language pedant very happy :D :D :D

I'm sure "boni" started as a joke, because it's not obvious what it means, whereas people will take "octopi" at face value even though its wrong.
 

jester47

First Post
In Latin the nominative plural of Bonus is Boni.
The problem is to use that form the plural bonus must be the subject of the sentance and not an object. If it is an object it should be bonis or bonos depending on what kind of object.

How Bono can use the Accusative or Dative Singular forms as a proper name I will never know.
 

Aeolius

Adventurer
Deset Gled said:
...the true latin-based plural of octopus is really octopodes, not octopi.

I thought octopuses was the accepted plural, these days.

So, would hippocampi instead be hippocampuses or hippocampodes? ;)

and while we're at it, the term starfish is also outdated. Nowadays they are sea stars.
 

JamesM

First Post
Aeolius said:
I thought octopuses was the accepted plural, these days.
In English, it is. "Octopi," as others have pointed out, is simply incorrect, whereas "octopodes" strikes me as pedantic.
 

Remove ads

Top