Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Next
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
Twitch
YouTube
Facebook (EN Publishing)
Facebook (EN World)
Twitter
Instagram
TikTok
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
OGL and translation
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Mark" data-source="post: 2033431" data-attributes="member: 5"><p>You can only use OGC from the SRD and from books that have released OGC. You CANNOT use any information from ANY "Core Book" no matter whether it is in English or one of the translated books from WotC.</p><p></p><p>I believe that you can translate the SRD and use that as OGC (and it might, as the most "<em>natural</em>" translation, resemble material from elsewhere) but you should check with a lawyer.</p><p></p><p>I haven't looked deeply (though somewhat, as HalWhitewyrm is aware) into translating and do not know if they have additional terms that are declared as PI or closed content, nor do I know if they have released any translated versions of the SRD. I have conversed with bilingual (sometimes multilingual) people about translations into a handful of other languages and have found that such translation work does not lend itself to being easily done, eften because of the tendancy for the English language to borrow and reshape words from other languages, and for the game designers (back to 1974) to have not only done some borrowing of their own but to completely reassign definitions to words that in their native language would seemingly suit other definitions entirely.</p><p></p><p>You might try contacting WotC's legal department but I believe that must be done by posted letters, and not electronically. I should warn you that WotC knows they are under no obligation to assist you in avoiding the legal pitfalls of publishing and are as like as not to ignore any questions as to find a way to simply say "No" to anything you might ask. Given the limits of your English, you should probably only communicate with WotC legal through your own (bilingual) legal counsel to avoid giving them the wrong understanding of what you wish to ask, and to avoid misunderstanding any answers.</p><p></p><p>You, particularly if you wish to pursue publishing under the OGL legally, should use a lawyer because of the increased chance/risk of misunderstanding that can arise from communicating in a second language.</p><p></p><p>Good luck! <img src="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7" class="smilie smilie--sprite smilie--sprite1" alt=":)" title="Smile :)" loading="lazy" data-shortname=":)" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Mark, post: 2033431, member: 5"] You can only use OGC from the SRD and from books that have released OGC. You CANNOT use any information from ANY "Core Book" no matter whether it is in English or one of the translated books from WotC. I believe that you can translate the SRD and use that as OGC (and it might, as the most "[i]natural[/i]" translation, resemble material from elsewhere) but you should check with a lawyer. I haven't looked deeply (though somewhat, as HalWhitewyrm is aware) into translating and do not know if they have additional terms that are declared as PI or closed content, nor do I know if they have released any translated versions of the SRD. I have conversed with bilingual (sometimes multilingual) people about translations into a handful of other languages and have found that such translation work does not lend itself to being easily done, eften because of the tendancy for the English language to borrow and reshape words from other languages, and for the game designers (back to 1974) to have not only done some borrowing of their own but to completely reassign definitions to words that in their native language would seemingly suit other definitions entirely. You might try contacting WotC's legal department but I believe that must be done by posted letters, and not electronically. I should warn you that WotC knows they are under no obligation to assist you in avoiding the legal pitfalls of publishing and are as like as not to ignore any questions as to find a way to simply say "No" to anything you might ask. Given the limits of your English, you should probably only communicate with WotC legal through your own (bilingual) legal counsel to avoid giving them the wrong understanding of what you wish to ask, and to avoid misunderstanding any answers. You, particularly if you wish to pursue publishing under the OGL legally, should use a lawyer because of the increased chance/risk of misunderstanding that can arise from communicating in a second language. Good luck! :) [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
OGL and translation
Top