Dimitri Mazieres
Explorer
According to this announcement by Spanish publisher Nosolorol, the "dean of Spanish RPGs", Aquelarre, will be translated to English by Nocturnal Media.
Here's the translated announcement:
Here's the translated announcement:
Since we began publishing Aquelarre there were many who have invited us to bring the dean of Spanish RPGs to other markets. Today we are proud to say that this idea is now a reality, thanks to our allies Nocturnal Media in the U.S. and Maqui Edicions in Catalonia.
Already this week we announced that we had reached an agreement with Nocturnal Media to translate Pendragon. During the negotiation, the head of the company, Stewart Wieck, expressed his enthusiasm for our games and especially Aquelarre. After having the opportunity to review the game, decided he wanted to be who carry the game to the English-speaking market. From the moment we closed the deal we have given full support to Wieck and his team, and although the editing process is still long, Americans will have the opportunity to meet the Lady of Amboto, the lobisome and other creatures of our Piel de Toro.