TwinBahamut
First Post
Being a loanword and being a word in English are not contradictory things. Actually, something is only a loanword if it is actually part of the language doing the borrowing...Storm-Bringer said:I was more referring to the assertion that 'kensai' is English. It is, as I am sure you are aware, more properly a loanword. I am not arguing for or against the porousness of English, merely that 'kensai' is hardly English.
Unless you want to argue that popular French loanwords like "Beef" are not actually English words, then you might want to rephrase your statement.
Personally, I have no problem with words like "kensai" showing up in D&D. Actually, I wouldn't mind seeing a few more words from different languages showing up. It would help WotC avoid the truly terrible names that start showing up when most of the good names are already taken. Maybe a few more blatantly French or German words could be used for class names.
Also, as someone who majored in English myself, I am taking more offense at people citing that dictionary.com is a good source for this kind of debate than I would ever take offense at someone using the word Kensai. The unabridged Oxford English Dictionary is the one true dictionary. Accept no substitutes. As far as I am aware, professional writers don't.