• NOW LIVE! Into the Woods--new character species, eerie monsters, and haunting villains to populate the woodlands of your D&D games.

Anyone here speak Romanian?

I have a race of Elves called the Taranesti in my game world, and browsing the internet tonight I saw this, which is supposedly written in Romanian:

"LEACURI TARANESTI

Retete de ieri, pentru bolile de azi

In Sirnea, la poalele Pietrei Craiului, oamenii nu sunt nici mai bolnavi, nici mai sanatosi decat altii, desi in ploile sfichiuitoare de toamna ori in gerul ascutit al iernii, cocotati pe coamele dealurilor, ei fac figura de serpasi indiferenti la vitregia vremii. Spre batranete, multi se garbovesc sub povara anilor, dar isi plang rar suferinta, pe care o imblanzesc cu tot soiul de ceaiuri si cataplasme, ale caror retete le-au purtat in memorie tot astfel cum poarta in cobilita galetile cu apa. Aproape de natura pana la infratire, sirnenii au invatat sa profite de binefacerile ei si sa-si tamaduiasca bolile folosindu-se de efectele miraculoase ale plantelor pe care le prepara dupa retete stravechi, insufletindu-le uneori prin descantece intrematoare. Iata cateva din aceste retete, pe care le poate incerca oricine cu incredere si cu convingerea ca oricum ele fac infinit mai putin rau decat medicamentele. Caci, vorba unei batrane din Sirnea, ca sa te vindece, doctorul mai intai trebuie sa-ti faca rau."

I'm just curious as to what this is. Can anyone translate it for me? The common net translators don't handle Romanian. :)
 

log in or register to remove this ad

The title seems to translates roughly to "Peasant Medicine." I'm not sure about the rest of the text. I'm working on it, though.

[Edit] Are you sure that it is Romanian? I'm not getting much if it is. It also doesn't appear to be Polish, Czech, Croatian, Serbian Latin, Russian, or Hungarian.

Where did you get this from?

The most that I've been able to glean from it is it has to do with medicine, and it mentions placing children in sanitariums.

I'll keep trying, though.
 
Last edited:

Eureka!

It is Romanian. That particular passage just doesn't translate well into English.

It is describing folk remedies used by the people of Central and South America (mostly Bolivia and Panama.)

It details how certain teas are used to cure various afflictions. Other times, flowers and certain plants are combined and applied as a paste. One tea is for stomach aches. Another is for rheumatism. Still another cures fevers. There's even a tea for curing toothaches. It talks about a concoction which is used to releive sore feet, too.

I don't think it's quite the thing you were looking for. Oh, well. It gave me something to do! :D
 
Last edited:

Cool, thanks. Do you happen to know what exactly 'Taranesti' translates as? It sounds like some conjugation of a verb.

Neat, I found a random website on folk medicine involving my Elves. I'll have to incorporate that into the description of the Elves.
 

'Taranesti' appears to be "peasant"... literally, "of the country", or something along those lines.

'Tara' means "country".

'Taran' and 'Taranes' both mean "peasant."

I wasn't able to find what the 'ti' on the end adds to it. Perhaps it is plural? "Peasant(s)"? Maybe it shows ownership, i.e. "Peasant('s) Medicine".
 

RogueJK said:
Eureka!
I don't think it's quite the thing you were looking for. Oh, well. It gave me something to do! :D

As long as no-one in the group reads Romanian, who cares what it actually means? ;)
 

Into the Woods

Remove ads

Top