Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Chinese vs. Japanese
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="tarchon" data-source="post: 1430581" data-attributes="member: 5990"><p>The situation with Chinese renderings of Western names is really no different from that between any two languages. It's just more obvious because the writing systems are very different. Take for example the German name "Goethe" - no English speaker without special training can pronounce it, simply because one of the sounds doesn't exist in English. People often delude themselves into thinking they're pronouncing it by saying "Gurta" or "Goatha" or "Goata," but what they're really pronouncing is an approximation of the German sounds with English sounds, no different from the approximation the Chinese make when they say "Bulang" for "Brown." Even with apparently pronounceable names like "Mozart," the English speaker is not really using German sounds, only English sounds that are close to the German or at least are conventionally considered equivalent because they're written with the same symbols. I can easily hear the difference between a German 'o' and an English 'o', and certainly the 'r' is totally different. More subtly, there are always differences between way sounds are combined and altered within the word, of which most speakers are unaware.</p><p></p><p>The degree to which borrowed names and words are altered depends a lot on the literacy of the culture and the frequency with which words are borrowed. English borrows words from French so routinely that we have standard ways to mispronounce them. On the other hand, American Indian words borrowed into English were very haphazardly adapted by sound alone, and thus often reanalyzed by early American settlers. Because of that we get words like "woodchuck" and "chipmunk," which don't resemble the originals very much but have clearly attempted to find familiar morphemes like "wood" and "chip."</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="tarchon, post: 1430581, member: 5990"] The situation with Chinese renderings of Western names is really no different from that between any two languages. It's just more obvious because the writing systems are very different. Take for example the German name "Goethe" - no English speaker without special training can pronounce it, simply because one of the sounds doesn't exist in English. People often delude themselves into thinking they're pronouncing it by saying "Gurta" or "Goatha" or "Goata," but what they're really pronouncing is an approximation of the German sounds with English sounds, no different from the approximation the Chinese make when they say "Bulang" for "Brown." Even with apparently pronounceable names like "Mozart," the English speaker is not really using German sounds, only English sounds that are close to the German or at least are conventionally considered equivalent because they're written with the same symbols. I can easily hear the difference between a German 'o' and an English 'o', and certainly the 'r' is totally different. More subtly, there are always differences between way sounds are combined and altered within the word, of which most speakers are unaware. The degree to which borrowed names and words are altered depends a lot on the literacy of the culture and the frequency with which words are borrowed. English borrows words from French so routinely that we have standard ways to mispronounce them. On the other hand, American Indian words borrowed into English were very haphazardly adapted by sound alone, and thus often reanalyzed by early American settlers. Because of that we get words like "woodchuck" and "chipmunk," which don't resemble the originals very much but have clearly attempted to find familiar morphemes like "wood" and "chip." [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Chinese vs. Japanese
Top