Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
Community
Meta - Forums About Forums
Meta
enworld folks who can read japanese?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="RangerWickett" data-source="post: 1193049" data-attributes="member: 63"><p>The Japanese language is linguisitically quite distinct from various Chinese languages (Mandarin, Cantonese), but the Japanese adopted the Chinese writing system because the Chinese introduced writing to Japan. Chinese, as far as I know, does not alter words' endings, like English (for instance, climb, climbs, climbed, climbing). Japanese does alter these things, and more, so while Chinese characters were the first thing available, they're not exactly the best fit to the language. </p><p></p><p>The Japanese language then developed so that Chinese characters, called <em>kanji</em>, are used for the roots of words, and additional characters called <em>kana</em> are used for endings and other . . . strange syntactic functions. Now Japanese has two kana alphabets (more appropriately called syllabaries), <em>hiragana</em>, which is used for native Japanese words, and <em>katakana</em>, which is used to transcribe sounds and foreign words.</p><p></p><p>For instance, take the word 'to climb' in Japanese, <em>noboru</em>. 'Nobo' is the root of the word, and is represented by a kanji character. Then, you add one or more hiragana characters at the end depending on what the word is being used for.</p><p></p><p>'He climbs.' NOBO-rimasu.</p><p>'He is climbing.' NOBOtte imasu.</p><p>'He climbed.' NOBOrima<img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" /><img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" /><img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" /><img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" />a.</p><p></p><p>The kanji is the same in every one, but the hiragana changes. So if you're quickly scanning, you can recognize the kanji and know they're talking about climbing, even if you don't necessarily know at first glance in what form it's being used. The kanji is also the same as the Chinese character that means to climb (I think; this is usually the case for Chinese vs. Japanese, but there are always exceptions; don't quote me on it).</p><p></p><p>And as I type this, I really ought to be studying for my Japanese test tomorrow, which is a bit more complex, involving the proper etiquette for talking on the phone. Did you know that there's about four ways to say any verb in Japanese, depending on if you're being casual, polite, honorable, or humble?</p><p></p><p>For instance:</p><p></p><p>"Are you going to climb at Mt. Fuji this weekend?"</p><p></p><p>To my friend, Ikeda-san: "Shumatsu ni, Fuji-san de noboru?"</p><p></p><p>To a peer with whom I'm not close friends: "Shumatsu ni, Fuji-san de noborimasu ka?"</p><p></p><p>To a teacher: "Shumatsu ni, Fuji-san de onobo ni narimasu ka?"</p><p></p><p> </p><p>Mrs. Horibe will climb at Mt. Fuji this weekend. </p><p></p><p>Talking about my teacher: "Horibe-sensei wa, shumatsu ni, Fuji-san de onobo ni narimasu."</p><p></p><p>I will cimb at Mt. Fuji this weekend.</p><p></p><p>Talking about myself (humble): "Watashi wa, shumatsu ni, Fuji-san de onobo shimasu."</p><p></p><p> </p><p>Don't get me started on how the word 'one' in 'one person' and 'one pencil' are completely different. Hitori and ippon enpitsu.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="RangerWickett, post: 1193049, member: 63"] The Japanese language is linguisitically quite distinct from various Chinese languages (Mandarin, Cantonese), but the Japanese adopted the Chinese writing system because the Chinese introduced writing to Japan. Chinese, as far as I know, does not alter words' endings, like English (for instance, climb, climbs, climbed, climbing). Japanese does alter these things, and more, so while Chinese characters were the first thing available, they're not exactly the best fit to the language. The Japanese language then developed so that Chinese characters, called [i]kanji[/i], are used for the roots of words, and additional characters called [i]kana[/i] are used for endings and other . . . strange syntactic functions. Now Japanese has two kana alphabets (more appropriately called syllabaries), [i]hiragana[/i], which is used for native Japanese words, and [i]katakana[/i], which is used to transcribe sounds and foreign words. For instance, take the word 'to climb' in Japanese, [i]noboru[/i]. 'Nobo' is the root of the word, and is represented by a kanji character. Then, you add one or more hiragana characters at the end depending on what the word is being used for. 'He climbs.' NOBO-rimasu. 'He is climbing.' NOBOtte imasu. 'He climbed.' NOBOrima:):):):)a. The kanji is the same in every one, but the hiragana changes. So if you're quickly scanning, you can recognize the kanji and know they're talking about climbing, even if you don't necessarily know at first glance in what form it's being used. The kanji is also the same as the Chinese character that means to climb (I think; this is usually the case for Chinese vs. Japanese, but there are always exceptions; don't quote me on it). And as I type this, I really ought to be studying for my Japanese test tomorrow, which is a bit more complex, involving the proper etiquette for talking on the phone. Did you know that there's about four ways to say any verb in Japanese, depending on if you're being casual, polite, honorable, or humble? For instance: "Are you going to climb at Mt. Fuji this weekend?" To my friend, Ikeda-san: "Shumatsu ni, Fuji-san de noboru?" To a peer with whom I'm not close friends: "Shumatsu ni, Fuji-san de noborimasu ka?" To a teacher: "Shumatsu ni, Fuji-san de onobo ni narimasu ka?" Mrs. Horibe will climb at Mt. Fuji this weekend. Talking about my teacher: "Horibe-sensei wa, shumatsu ni, Fuji-san de onobo ni narimasu." I will cimb at Mt. Fuji this weekend. Talking about myself (humble): "Watashi wa, shumatsu ni, Fuji-san de onobo shimasu." Don't get me started on how the word 'one' in 'one person' and 'one pencil' are completely different. Hitori and ippon enpitsu. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
Meta - Forums About Forums
Meta
enworld folks who can read japanese?
Top