Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
Community
Playing the Game
Story Hour
Five Men Running: The Spanish story hour (last updated Oct 25th)
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Someone" data-source="post: 393759" data-attributes="member: 5656"><p>- ¿Porqué nos retiene? No hemos hecho nada malo; sólo nos hemos defendido –dice Wojann-</p><p></p><p>- No les retengo. Sólo les he ofrecido una bebida mientras esperan. </p><p></p><p>- Dice la verdad, Wojann –contesta Imtohep- Éste hombre es un soldado valiente y sólo quiere tener una charla.</p><p></p><p>El oficial se da cuenta de lo que ocurre.</p><p></p><p>- ¡Estás empleando telepatía conmigo! –Exclama sacando su espada- ¡Deja de hacerlo, o...!</p><p></p><p>- ¡Tranquilo! –exclama Imtohep alzando las manos- Cuando una habilidad se desarrolla mucho, es difícil dejar de usarla. Hemos librado todos un combate duro y aún estamos nerviosos, pero ahora estamos todos entre amigos. Que haya calma.</p><p></p><p>El oficial envaina la espada y se alisa las plumas del cuello antes de continuar:</p><p></p><p>- Bien, me alegro de que todo se haya aclarado. Nunca he conocido a hombres del norte, y menos a un cazador de demonios. Supongo que eso nos coloca en el mismo lugar; protegemos a la gente. ¿Cómo es allí éste trabajo?</p><p></p><p>- Tenemos menos medios y más terreno que cubrir –dice Wojann lentamente- Y muchos no sobreviven. Pero no tenemos jefes y dicen que es una buena vida; mucho compadreo, los duelos con las demás sociedades... está bien. Casi nadie llega a viejo, pero de todas formas casi nadie llega a viejo en nuestro país.</p><p></p><p>- ¿Y porqué se vinieron a Nalai?</p><p></p><p>- Aquí hace más calor –dice Rigtar después de vaciar la jarra de cerveza-</p><p></p><p>- Dicen que el río de allí se endurece cuando sopla el viento del norte y que cae una pasta blanca del cielo que se transforma en agua.</p><p></p><p>- Sí. El río se congela y nieva. </p><p></p><p>- Nos vendría bien gente como vosotros, bien entrenada –dice el oficial- Aquí las cosas han ido bien, pero los rumores llegan. Dicen que la guerra de ángeles y demonios se recrudece; cada vez se dejan ver más. </p><p></p><p>- Que nos lo digan a nosotros –dice Rurikk-</p><p></p><p>- Y ésta vez –sigue el oficial- puede que no pasen por alto a los seres humanos. ¡Pero no podrán con Nalai! Y si lo intentan, el Dios les dará lo que merecen. </p><p></p><p>Los miembros del grupo se miran entre ellos.</p><p></p><p>- Eso espero –dice Imtohep sombrío- Eso espero.</p><p></p><p>* * *</p><p></p><p>Según todos los indicios, los Esclavizadores se encuentran en un escondite de los Picos de las Tormentas, lejos al norte. Para llega a él hay que remontar el río, atravesar la jungla y afrontar los peligros de las montañas. Pero el grupo se pone a ello tan rápido como les es posible. </p><p></p><p>Aunque no antes de que Imtohep tenga que convencerles de no largarse del país tan pronto puedan y dejar que los sacerdotes roan sus intrigas entre ellos. Tiene que describirles una recompensa verdaderamente monumental para que accedan a acompañarle. </p><p></p><p>Y el viaje no empieza un día demasiado temprano. No han remontado todavía las dos terceras partes del río cuando, justo el primer día del año, comienza a soplar el viento del sur, cargado de humedad. La alegría es general y se celebran grandes fiestas con derroche de fuegos artificiales; un viento puntual garantiza una crecida del río, que arrastrará la tierra fértil del suelo de la jungla y las cenizas volcánicas de las montañas. El limo fertilizará la tierra y eso significa otro año de prosperidad. Pero la crecida del río significa que será peligroso durante semanas, y el río es la única vía eficaz que conoce el país. Más que eso, el agua es el único medio de locomoción que conoce el mundo: Viajar es lo mismo que navegar. Ahora es una carrera contra el viento y el agua.</p><p></p><p>Cuando llegan a la penúltima ciudad Imtohep debe recurrir a toda la persuasión de la que es capaz para convencer al dueño de un barco para que lo arriesgue en el último viaje, y cuesta al grupo una buena cantidad de plata. Después de todo, la crecida no se espera hasta para dentro de cuatro días. El grupo espera seguir el curso del río a pie a partir de la última ciudad, Kaptah, y cruzar en barca la jungla cuando lleguen a ella.</p><p></p><p>El viaje será pues provechoso para el dueño del barco. Es el último en salir, así que puede cobrar un buen precio por transportar las últimas mercancías. Mientras el viento y los remos lo impulsan contra la corriente, Rurikk puede vislumbrar, muy muy a lo lejos, las tormentas que ahora diluvian sobre las montañas que rodean la cuenca del Nalai. Para ver mejor, trepa a lo alto del mástil. Y las lejanas tormentas que dan su nombre a las montañas no son lo único que ve. </p><p></p><p>- ¿Qué son esos barcos? Vienen hacia nosotros.</p><p></p><p>Cinco botes convergen a fuerza de remo hacia el curso del barco que lleva a los héroes. ¡Piratas de río! Sus botes, más pequeños y ágiles, comen la distancia que les separa de la carga, y las flechas comienzan a volar, sin efecto. O tal vez no; uno de los marineros lanza un grito de terror, pero éste es seguido de una exclamación entrecortada:</p><p></p><p>- ¡La crecida... se ha adelantado!</p><p></p><p>Una embestida de agua marrón negruzca se abalanza río abajo hacia los seis cascarones que se mecen en las aguas del Nalai.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Someone, post: 393759, member: 5656"] - ¿Porqué nos retiene? No hemos hecho nada malo; sólo nos hemos defendido –dice Wojann- - No les retengo. Sólo les he ofrecido una bebida mientras esperan. - Dice la verdad, Wojann –contesta Imtohep- Éste hombre es un soldado valiente y sólo quiere tener una charla. El oficial se da cuenta de lo que ocurre. - ¡Estás empleando telepatía conmigo! –Exclama sacando su espada- ¡Deja de hacerlo, o...! - ¡Tranquilo! –exclama Imtohep alzando las manos- Cuando una habilidad se desarrolla mucho, es difícil dejar de usarla. Hemos librado todos un combate duro y aún estamos nerviosos, pero ahora estamos todos entre amigos. Que haya calma. El oficial envaina la espada y se alisa las plumas del cuello antes de continuar: - Bien, me alegro de que todo se haya aclarado. Nunca he conocido a hombres del norte, y menos a un cazador de demonios. Supongo que eso nos coloca en el mismo lugar; protegemos a la gente. ¿Cómo es allí éste trabajo? - Tenemos menos medios y más terreno que cubrir –dice Wojann lentamente- Y muchos no sobreviven. Pero no tenemos jefes y dicen que es una buena vida; mucho compadreo, los duelos con las demás sociedades... está bien. Casi nadie llega a viejo, pero de todas formas casi nadie llega a viejo en nuestro país. - ¿Y porqué se vinieron a Nalai? - Aquí hace más calor –dice Rigtar después de vaciar la jarra de cerveza- - Dicen que el río de allí se endurece cuando sopla el viento del norte y que cae una pasta blanca del cielo que se transforma en agua. - Sí. El río se congela y nieva. - Nos vendría bien gente como vosotros, bien entrenada –dice el oficial- Aquí las cosas han ido bien, pero los rumores llegan. Dicen que la guerra de ángeles y demonios se recrudece; cada vez se dejan ver más. - Que nos lo digan a nosotros –dice Rurikk- - Y ésta vez –sigue el oficial- puede que no pasen por alto a los seres humanos. ¡Pero no podrán con Nalai! Y si lo intentan, el Dios les dará lo que merecen. Los miembros del grupo se miran entre ellos. - Eso espero –dice Imtohep sombrío- Eso espero. * * * Según todos los indicios, los Esclavizadores se encuentran en un escondite de los Picos de las Tormentas, lejos al norte. Para llega a él hay que remontar el río, atravesar la jungla y afrontar los peligros de las montañas. Pero el grupo se pone a ello tan rápido como les es posible. Aunque no antes de que Imtohep tenga que convencerles de no largarse del país tan pronto puedan y dejar que los sacerdotes roan sus intrigas entre ellos. Tiene que describirles una recompensa verdaderamente monumental para que accedan a acompañarle. Y el viaje no empieza un día demasiado temprano. No han remontado todavía las dos terceras partes del río cuando, justo el primer día del año, comienza a soplar el viento del sur, cargado de humedad. La alegría es general y se celebran grandes fiestas con derroche de fuegos artificiales; un viento puntual garantiza una crecida del río, que arrastrará la tierra fértil del suelo de la jungla y las cenizas volcánicas de las montañas. El limo fertilizará la tierra y eso significa otro año de prosperidad. Pero la crecida del río significa que será peligroso durante semanas, y el río es la única vía eficaz que conoce el país. Más que eso, el agua es el único medio de locomoción que conoce el mundo: Viajar es lo mismo que navegar. Ahora es una carrera contra el viento y el agua. Cuando llegan a la penúltima ciudad Imtohep debe recurrir a toda la persuasión de la que es capaz para convencer al dueño de un barco para que lo arriesgue en el último viaje, y cuesta al grupo una buena cantidad de plata. Después de todo, la crecida no se espera hasta para dentro de cuatro días. El grupo espera seguir el curso del río a pie a partir de la última ciudad, Kaptah, y cruzar en barca la jungla cuando lleguen a ella. El viaje será pues provechoso para el dueño del barco. Es el último en salir, así que puede cobrar un buen precio por transportar las últimas mercancías. Mientras el viento y los remos lo impulsan contra la corriente, Rurikk puede vislumbrar, muy muy a lo lejos, las tormentas que ahora diluvian sobre las montañas que rodean la cuenca del Nalai. Para ver mejor, trepa a lo alto del mástil. Y las lejanas tormentas que dan su nombre a las montañas no son lo único que ve. - ¿Qué son esos barcos? Vienen hacia nosotros. Cinco botes convergen a fuerza de remo hacia el curso del barco que lleva a los héroes. ¡Piratas de río! Sus botes, más pequeños y ágiles, comen la distancia que les separa de la carga, y las flechas comienzan a volar, sin efecto. O tal vez no; uno de los marineros lanza un grito de terror, pero éste es seguido de una exclamación entrecortada: - ¡La crecida... se ha adelantado! Una embestida de agua marrón negruzca se abalanza río abajo hacia los seis cascarones que se mecen en las aguas del Nalai. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
Playing the Game
Story Hour
Five Men Running: The Spanish story hour (last updated Oct 25th)
Top