Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
Rocket your D&D 5E and Level Up: Advanced 5E games into space! Alpha Star Magazine Is Launching... Right Now!
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
I got the Japanese PHB!
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="shadow" data-source="post: 1019497" data-attributes="member: 2182"><p>I took a trip this weekend and went to Chigasaki to visit some friends. I was browsing the train station bookstore and to my surprise I found a copy of the PHB and DMG in Japanese. There was also a GURPS book called GURPS Power Ups in Japanese (It looked like anime). Naturally I had to buy the PHB. I would have brought the DMG too, but I didn't have the money. It was pretty expensive. THe PHB cost me 6,000 (about $50), but it was worth it. Keep in mind that this is D&D 3.0e, not the "New and Improved 3.5e". (Japan is a little behind in RPG translations.)</p><p></p><p>Anyway I skimmed through it in the station. I few things struck me as odd.</p><p></p><p>All the class names were the English class names transcribed in katakana (a Japanese syllabic "alphabet"). For example, barbarian was baabaarian, instead of the native Japanese word "banjin". I supose this was to make the game more western, since many of concepts are very culturally specific. (For example, banjin often was used to describe the native Emishi and Ainu people of Japan, who were viewed as barbarians. The word doesn't really conjure up the the image of a Conan style barbarian.) </p><p></p><p>Also all the DaVinci style artwork at the beginning of each chapter was obviously taken from the Brazilian edition since all anotations were in Portuguese.</p><p></p><p>The feats were written all written in Kanji (Chinese characters) Which I can't really read all that well.</p><p></p><p>However, all the spell names were written in Katakana. I guess that makes them sound foriegn and "cool" as well as making it easy to alphabetize them. However, there was a Japanese translation of the spell name in the subtitle.</p><p></p><p>Overall it's pretty cool, especially since I'm studying Japanese. Maybe I can get a gaming group together here.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="shadow, post: 1019497, member: 2182"] I took a trip this weekend and went to Chigasaki to visit some friends. I was browsing the train station bookstore and to my surprise I found a copy of the PHB and DMG in Japanese. There was also a GURPS book called GURPS Power Ups in Japanese (It looked like anime). Naturally I had to buy the PHB. I would have brought the DMG too, but I didn't have the money. It was pretty expensive. THe PHB cost me 6,000 (about $50), but it was worth it. Keep in mind that this is D&D 3.0e, not the "New and Improved 3.5e". (Japan is a little behind in RPG translations.) Anyway I skimmed through it in the station. I few things struck me as odd. All the class names were the English class names transcribed in katakana (a Japanese syllabic "alphabet"). For example, barbarian was baabaarian, instead of the native Japanese word "banjin". I supose this was to make the game more western, since many of concepts are very culturally specific. (For example, banjin often was used to describe the native Emishi and Ainu people of Japan, who were viewed as barbarians. The word doesn't really conjure up the the image of a Conan style barbarian.) Also all the DaVinci style artwork at the beginning of each chapter was obviously taken from the Brazilian edition since all anotations were in Portuguese. The feats were written all written in Kanji (Chinese characters) Which I can't really read all that well. However, all the spell names were written in Katakana. I guess that makes them sound foriegn and "cool" as well as making it easy to alphabetize them. However, there was a Japanese translation of the spell name in the subtitle. Overall it's pretty cool, especially since I'm studying Japanese. Maybe I can get a gaming group together here. [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
I got the Japanese PHB!
Top