Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Million Dollar TTRPG Crowdfunders
Most Anticipated Tabletop RPGs Of The Year
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
ShortQuests -- individual adventure modules! An all-new collection of digest-sized D&D adventures designed to plug in to your game.
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Need help with translating a term into Japanese, Korean, or Chinese
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Creeping Death" data-source="post: 3526390" data-attributes="member: 253"><p>My wife is asleep she would know better than I, below is japanese that I remember.</p><p></p><p>Tongue = shita</p><p>Common = futsu (more like normal)</p><p>Common tongue = Common language would be nihongo (Japanese)</p><p>Language = gengo</p><p></p><p>Keigo is polite speech, basically what you would use when talking to someone above you. For example, when talking about yourself to your friends you would use the word ore or boku, but when talking to the Emporer or your boss, and you were male, you would use the word watakushi. Women would use the word atashi. Most of the time though, you would refer to yourself in the third person.</p><p></p><p>kokan suru is "to trade" but that is more like I'll trade my sandwich for your cookies kind of trade. I'm not sure if it applies to business in general.</p><p></p><p>Here are some extra that might help</p><p></p><p>Cargo = nimotsu</p><p>Money = okane</p><p>Gold = kin</p><p>Silver = gin</p><p>Horse = uma</p><p>Deer = shika</p><p>Idiot = umashika (horse and deer put together, had it explained once but forgot)</p><p>tanbo (pronounce the n like an m) = rice field</p><p>village = mura</p><p></p><p>Pronunciation guide:</p><p></p><p>a is always pronounced ah</p><p>i is always pronounced like ee</p><p>u is always pronounced like the oo in food.</p><p>e is always pronounced like eh</p><p>o is always pronounced oh.</p><p></p><p>shi sounds like she</p><p></p><p>r's are rolled once, this is why they mix up their r's and l's.</p><p></p><p>Japanse only has 1 solid consonant sound and that is n. All the rest have to have a vowel follow. For example in english I say hall, they would try to say it haru. That's because of their alphabet.</p><p></p><p>the first 5 letters are a, i , u , e, o. The next 5 are ka, ki, ku, ke, ko. Ka is one letter, it is very hard for them to break the k away from the a, when they first learn to speak english.</p><p></p><p>Gotta go, that's all for now.</p><p></p><p>Later,</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Creeping Death, post: 3526390, member: 253"] My wife is asleep she would know better than I, below is japanese that I remember. Tongue = shita Common = futsu (more like normal) Common tongue = Common language would be nihongo (Japanese) Language = gengo Keigo is polite speech, basically what you would use when talking to someone above you. For example, when talking about yourself to your friends you would use the word ore or boku, but when talking to the Emporer or your boss, and you were male, you would use the word watakushi. Women would use the word atashi. Most of the time though, you would refer to yourself in the third person. kokan suru is "to trade" but that is more like I'll trade my sandwich for your cookies kind of trade. I'm not sure if it applies to business in general. Here are some extra that might help Cargo = nimotsu Money = okane Gold = kin Silver = gin Horse = uma Deer = shika Idiot = umashika (horse and deer put together, had it explained once but forgot) tanbo (pronounce the n like an m) = rice field village = mura Pronunciation guide: a is always pronounced ah i is always pronounced like ee u is always pronounced like the oo in food. e is always pronounced like eh o is always pronounced oh. shi sounds like she r's are rolled once, this is why they mix up their r's and l's. Japanse only has 1 solid consonant sound and that is n. All the rest have to have a vowel follow. For example in english I say hall, they would try to say it haru. That's because of their alphabet. the first 5 letters are a, i , u , e, o. The next 5 are ka, ki, ku, ke, ko. Ka is one letter, it is very hard for them to break the k away from the a, when they first learn to speak english. Gotta go, that's all for now. Later, [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Need help with translating a term into Japanese, Korean, or Chinese
Top