Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Setting-fluff terminology? Simple or Unique?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="arscott" data-source="post: 5049506" data-attributes="member: 17969"><p>See, the thing about english is that it's really really big. And, as in the case of Samurai, it's borrowing more words from other languages every day.</p><p></p><p>For all your obscure Gaelic words, chances are you could find distinctive english words, or more recognizable foreign words for which no glossary is needed.</p><ul> <li data-xf-list-type="ul">Dragon age is mentioned above as an example of a setting with few made-up words. And yet consider "The Chantry", used to describe the setting's religion. A real english word, it's evocative, memorable, and unique.</li> <li data-xf-list-type="ul">In an example above, Vartan mentions "'Aulfdar,' a politically loaded title that is comparable to the word 'fuhrer' in German." But why not just use Führer? It's instantly recognizable, and it matches the gruff germanic feel that's characteristic of most fantasy dwarven languages.</li> <li data-xf-list-type="ul">In his Against the Giants series, Gygax called the leader of the frost giants a 'Jarl'. This scandinavian word matches the cultural connotations of the giants, and because it's so close to the english 'Earl', it gives us no pause whatsoever.</li> </ul><p></p><p>As for your specific terms:</p><p></p><p>Eladrin/Elf[Sblock]Gaelic and Welsh words are neither recognizable, nor particularly easy to spell and pronounce. I'd recommend using them sparingly, and when you do use them, don't be afraid to liberally anglicize--Shee instead of Sidhe, Berrin instead of Bairrfhionn, etc.</p><p></p><p><strong>Ard Ordu</strong>: The Eladrin ruling council</p><p><em>What about using the word 'table' for council? It's unique, but easy to grasp (after all, we have bureaus and cabinets in our government today). I'd personally go with "Table of Lords".</em></p><p></p><p><strong>Gol Uirthi</strong>: Eladrin earrings that denote caste</p><p><em>I'd just call these "Eladrin Caste Earrings" and be done with it. The concept is unique enough that you don't need a fancy name for it.</em></p><p><em></em></p><p><strong>Péarla Foirfe</strong>: The term for the whole of Eladrin Society</p><p><em>I'm not sure why you need a word for this.</em></p><p></p><p><strong>Scáth Amharc Ar</strong>: The Eladrin secret police</p><p><em>I'd keep this, or a shortened form of it. It sounds cool, and this sort of organization works fine with a unique name.</em></p><p></p><p><strong>Angau Helfa</strong>: The elven death hunt</p><p><em>Why not just "The Wild Hunt"? It's a classic.</em></p><p></p><p><strong>Rhythid</strong>: Elven concept of freedom and destiny</p><p><em>Presumably, elves' conception of freedom and destiny are different enough from humans' that this deserves its own word, in which case Rhythid is just fine. (Though I might tweak the spelling to achieve the desired pronunciation).</em></p><p></p><p><strong>Therwyth</strong>: Elven druid</p><p><em>I'd probably just stick with "druid" here.</em>[/Sblock]Dwarf[Sblock]German has two advantages when it comes to creating dwarven terms. First, many distinctive german words are recognizable to english speakers. Second, the german and english share a common origin. So look for recognizable german words, and german words that sound similar to their english counterparts (for example, Ghost = Geist, Crown = Krone, etc.)</p><p></p><p><strong>Atmenschreiben</strong>: Ritualistic rune reading</p><p><em>As in divination? I'd just stick with "Dwarven Rune Caster", or somesuch.</em></p><p></p><p><strong>Kunstmadchen</strong>: Dwarven entertainer-girls</p><p><em>Fraulein is more recognizable than madchen, and judging by the comments, is also more age appropriate. How about "Kunstfraulein", or even "Kulturfraulein"?</em> </p><p></p><p><strong>Todessuchen</strong>: Dwarven rite of passage of wandering the land</p><p><em>What about "Wandernzeit" (wander-time)?</em>[/sblock]Halfling[Sblock]If you're using a language as exotic as Taino for your halflings, I'm guessing that a gap in cultural understanding might very well be the point. I'd use these words, but sparingly, with the expectation that neither the players (and for that matter, their characters) won't actually memorize them.</p><p></p><p><strong>Cacike</strong>: Halfling family leader</p><p><strong>Guani</strong>: Extended family or clan</p><p><strong>Bija</strong>: A red dye halfling warriors paint themselves in[/Sblock]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="arscott, post: 5049506, member: 17969"] See, the thing about english is that it's really really big. And, as in the case of Samurai, it's borrowing more words from other languages every day. For all your obscure Gaelic words, chances are you could find distinctive english words, or more recognizable foreign words for which no glossary is needed. [List][*]Dragon age is mentioned above as an example of a setting with few made-up words. And yet consider "The Chantry", used to describe the setting's religion. A real english word, it's evocative, memorable, and unique. [*]In an example above, Vartan mentions "'Aulfdar,' a politically loaded title that is comparable to the word 'fuhrer' in German." But why not just use Führer? It's instantly recognizable, and it matches the gruff germanic feel that's characteristic of most fantasy dwarven languages. [*]In his Against the Giants series, Gygax called the leader of the frost giants a 'Jarl'. This scandinavian word matches the cultural connotations of the giants, and because it's so close to the english 'Earl', it gives us no pause whatsoever. [/list] As for your specific terms: Eladrin/Elf[Sblock]Gaelic and Welsh words are neither recognizable, nor particularly easy to spell and pronounce. I'd recommend using them sparingly, and when you do use them, don't be afraid to liberally anglicize--Shee instead of Sidhe, Berrin instead of Bairrfhionn, etc. [B]Ard Ordu[/B]: The Eladrin ruling council [I]What about using the word 'table' for council? It's unique, but easy to grasp (after all, we have bureaus and cabinets in our government today). I'd personally go with "Table of Lords".[/I] [B]Gol Uirthi[/B]: Eladrin earrings that denote caste [I]I'd just call these "Eladrin Caste Earrings" and be done with it. The concept is unique enough that you don't need a fancy name for it. [/I] [B]Péarla Foirfe[/B]: The term for the whole of Eladrin Society [I]I'm not sure why you need a word for this.[/I] [B]Scáth Amharc Ar[/B]: The Eladrin secret police [I]I'd keep this, or a shortened form of it. It sounds cool, and this sort of organization works fine with a unique name.[/I] [B]Angau Helfa[/B]: The elven death hunt [I]Why not just "The Wild Hunt"? It's a classic.[/I] [B]Rhythid[/B]: Elven concept of freedom and destiny [I]Presumably, elves' conception of freedom and destiny are different enough from humans' that this deserves its own word, in which case Rhythid is just fine. (Though I might tweak the spelling to achieve the desired pronunciation).[/I] [B]Therwyth[/B]: Elven druid [I]I'd probably just stick with "druid" here.[/I][/Sblock]Dwarf[Sblock]German has two advantages when it comes to creating dwarven terms. First, many distinctive german words are recognizable to english speakers. Second, the german and english share a common origin. So look for recognizable german words, and german words that sound similar to their english counterparts (for example, Ghost = Geist, Crown = Krone, etc.) [B]Atmenschreiben[/B]: Ritualistic rune reading [I]As in divination? I'd just stick with "Dwarven Rune Caster", or somesuch.[/I] [B]Kunstmadchen[/B]: Dwarven entertainer-girls [I]Fraulein is more recognizable than madchen, and judging by the comments, is also more age appropriate. How about "Kunstfraulein", or even "Kulturfraulein"?[/I] [B]Todessuchen[/B]: Dwarven rite of passage of wandering the land [I]What about "Wandernzeit" (wander-time)?[/I][/sblock]Halfling[Sblock]If you're using a language as exotic as Taino for your halflings, I'm guessing that a gap in cultural understanding might very well be the point. I'd use these words, but sparingly, with the expectation that neither the players (and for that matter, their characters) won't actually memorize them. [B]Cacike[/B]: Halfling family leader [B]Guani[/B]: Extended family or clan [B]Bija[/B]: A red dye halfling warriors paint themselves in[/Sblock] [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
Setting-fluff terminology? Simple or Unique?
Top