Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions, OSR, & D&D Variants
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Upgrade your account to a Community Supporter account and remove most of the site ads.
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
What languages do you speak?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="ShaneHenry" data-source="post: 263521" data-attributes="member: 2021"><p>The U.S. government refers to that 'self-governing overseas administrative division of Denmark' as the 'Faroe Islands', though Merriam-Webster's (the premier dictionary of American English) spells it 'Faeroe Islands', with 'Faroe Islands' being an alternate spelling. Same goes for the word for the language and people of those islands: 'Faroese' or 'Faeroese'. See <a href="http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html" target="_blank">http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html</a> and <a href="http://www.merriam-webster.com." target="_blank">www.merriam-webster.com.</a></p><p></p><p>[Off-topic, but rpg-relevant note: there's a Faroese musical group that attempts to revive Viking-era music using authentic period instruments (including the the lyre, flute, lure, rebec, shawm, and jew harp). Check 'em out at <a href="http://www.krauka.dk/cd_english.htm." target="_blank">http://www.krauka.dk/cd_english.htm.</a> Thought this might be good for Norse-flavored campaigns.]</p><p></p><p></p><p></p><p>Mama mia! Italian doesn't have dialects?! *Every* language has dialects. While it's true that almost every Italian citizen speaks some form of Standard Italian (or at least a regional version of Standard Italian, which could correctly be referred to as an 'accent' [ie. slight differences in pronunciation, but grammar based on the written standard]), the home speech of many Italians would be considered by linguists to be separate languages (eg. Emiliano-Romagnolo, Ligurian, Piemontese, Venetian, and Sicilian) -- not to mention the entirely non-Italian minority languages native to Italy, such as Albanian, Ladin, Bavarian, Franco-Provençal, the Sardinian languages, and Greek(see .<a href="http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Italy" target="_blank">http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Italy</a> for a full list of the languages of Italy). For a thorough examination of the question of "What is a language?" and "What is the difference between 'dialects' and 'languages'?", see <a href="http://www.linguasphere.org/." target="_blank">http://www.linguasphere.org/.</a> For those that are interested, both the Linguasphere Register, and the Ethnologue <a href="http://www.ethnologue.com/," target="_blank">http://www.ethnologue.com/,</a> attempt to list all the languages and dialects of the world (and the Ethnologue has spiffy linguistic maps for many countries as well).</p><p></p><p>Finally, here's my answers to the original questions:</p><p></p><p>1. I live in the community of Cardiff-by-the-Sea, City of Encinitas, County of San Diego, State of California, United States of America, Earth,...,Trichiliocosm,..., Kosmos.</p><p>2. The primary language of the County of San Diego is English (the prestige dialect is 'General American English'). In the time I've lived here (I'm from the East Coast), I've noticed a few minor localisms, such as 'No Worries!' (='That's OK') and the use of 'canyon' for what I'd call a 'valley'. Some of the rural Anglos speak with a Western American dialect (kinda like cowboys). There are people from every part of the world living in San Diego. The three largest ethnic groups, after non-Hispanic Whites (1.83M), include Mexican Americans (650K), African Americans (160K), and Filipino Americans (130K). A typical 'heritage language' for a member of these communities is likely, respectively, 'Mexican Spanish' (and even a Native American language of Mexico, such as the Zapotec language of one of my co-workers), 'African American English' (ie. 'Ebonics'), and Tagalog (and other languages of the Philipines). I must also note the numerically weak, though culturally vital Native American languages of the county, including Kumiái, Luiseño, and Cupeño.</p><p></p><p>By the way Mark, I must disagree with the term 'original' in the following question:</p><p></p><p></p><p>What you refer to as the 'original language' should properly be referred to as the 'prestige dialect' or 'standard dialect'. According to linguists, *everyone* speaks a dialect -- it's just that some dialects have social prestige, and some have less prestige, or prestige in only limited circles. Among living dialects of a language, no one dialect can be considered the original or parent dialect, rather, they are all siblings.</p><p></p><p>3. I speak 'General American English' (learned through mass media, emulation of educated local speakers, and college education), though sometimes with the rapidity of 'Inland Northern American English' (from my Michigan-born dad)...and sometimes with some 'Southern American English' twang thrown in, particularly when I'm uncomfortable (I grew up in West Virginia, with a locally-born mom). (For reference, here's a couple dialect maps of the U.S.: <a href="http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/home.html," target="_blank">http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/home.html,</a> and <a href="http://www.geocities.com/Broadway/1906/dialects.html" target="_blank">http://www.geocities.com/Broadway/1906/dialects.html</a>). I speak some basic Mandarin (one semester intensive study in China), with a Beijing accent. I know the 'rules' for switching from 'Putonghua' (=standard Mandarin of mainland China) to 'Kuo-yu' (=standard Mandarin of Taiwan), so I try to alter my pronunciation depending on where the listener is from. Since moving to California, I've worked in a gas station, and as a produce clerk, so I've learned 'Gas Station-Produce Clerk Spanish' (including numbers, 'the bathroom is outside', 'the bathroom is occupied', 'here is the key for the bathroom', 'onion', 'cilantro', 'apple', and other useful speech). I also know how to count to ten in a lot of languages. Oh, and some Quenya, Sindarin, and Black Speech <img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" />.</p><p>4. For degree of fluency see my preceding answer.</p><p>5. I've only gamed in General American English. Though some of the local gamers speak Navy/Marine Corps English (ie. American English with a lot of military jargon) <img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f609.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=";)" title="Wink ;)" data-smilie="2"data-shortname=";)" /> .</p><p>6. The game materials I own are in English (most being in American English, though some classics written in British English, such as B10: Night's Dark Terror). I prefer English-language materials only to the degree I am unable to speak other languages. However, I have theory that nations whose soldiers play Dungeons & Dragons don't go to war with one another. So translating rpg rules and settings into other languages might contribute to world peace <img src="https://cdn.jsdelivr.net/joypixels/assets/8.0/png/unicode/64/1f642.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="64" height="64" alt=":)" title="Smile :)" data-smilie="1"data-shortname=":)" /> . Another idea I had was to make culturally-relevant rpgs specifically for speakers and learners of endangered languages. For example, I imagine a d20 or OGL 'Cherokee Adventures' as a game setting (perhaps with Historical, Legendary, and Fantasy campaign options), with the books printed in both the Cherokee and English languages. Something like 'Oriental Adventures' or the upcoming 'African Adventures', but less syncretic. There are a lot of ways one could go about this. I read in an interview that Dave Arneson advocates using rpgs in the classroom, so I'm not alone in this desire.</p><p>7. The San Diego area is very well served. Game Empire is fully stocked, and only twenty miles away. There's also a WotC store, a Game Keeper, and an independent store (Game Cove) in a similar radius (though it's too bad Thrill Books in Encinitas went under).</p><p></p><p>If I spoke another language fluently, I'd love to help you translate.</p><p></p><p>Shane</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="ShaneHenry, post: 263521, member: 2021"] The U.S. government refers to that 'self-governing overseas administrative division of Denmark' as the 'Faroe Islands', though Merriam-Webster's (the premier dictionary of American English) spells it 'Faeroe Islands', with 'Faroe Islands' being an alternate spelling. Same goes for the word for the language and people of those islands: 'Faroese' or 'Faeroese'. See [url]http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html[/url] and [url]www.merriam-webster.com.[/url] [Off-topic, but rpg-relevant note: there's a Faroese musical group that attempts to revive Viking-era music using authentic period instruments (including the the lyre, flute, lure, rebec, shawm, and jew harp). Check 'em out at [url]http://www.krauka.dk/cd_english.htm.[/url] Thought this might be good for Norse-flavored campaigns.] Mama mia! Italian doesn't have dialects?! *Every* language has dialects. While it's true that almost every Italian citizen speaks some form of Standard Italian (or at least a regional version of Standard Italian, which could correctly be referred to as an 'accent' [ie. slight differences in pronunciation, but grammar based on the written standard]), the home speech of many Italians would be considered by linguists to be separate languages (eg. Emiliano-Romagnolo, Ligurian, Piemontese, Venetian, and Sicilian) -- not to mention the entirely non-Italian minority languages native to Italy, such as Albanian, Ladin, Bavarian, Franco-Provençal, the Sardinian languages, and Greek(see .[url]http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Italy[/url] for a full list of the languages of Italy). For a thorough examination of the question of "What is a language?" and "What is the difference between 'dialects' and 'languages'?", see [url]http://www.linguasphere.org/.[/url] For those that are interested, both the Linguasphere Register, and the Ethnologue [url]http://www.ethnologue.com/,[/url] attempt to list all the languages and dialects of the world (and the Ethnologue has spiffy linguistic maps for many countries as well). Finally, here's my answers to the original questions: 1. I live in the community of Cardiff-by-the-Sea, City of Encinitas, County of San Diego, State of California, United States of America, Earth,...,Trichiliocosm,..., Kosmos. 2. The primary language of the County of San Diego is English (the prestige dialect is 'General American English'). In the time I've lived here (I'm from the East Coast), I've noticed a few minor localisms, such as 'No Worries!' (='That's OK') and the use of 'canyon' for what I'd call a 'valley'. Some of the rural Anglos speak with a Western American dialect (kinda like cowboys). There are people from every part of the world living in San Diego. The three largest ethnic groups, after non-Hispanic Whites (1.83M), include Mexican Americans (650K), African Americans (160K), and Filipino Americans (130K). A typical 'heritage language' for a member of these communities is likely, respectively, 'Mexican Spanish' (and even a Native American language of Mexico, such as the Zapotec language of one of my co-workers), 'African American English' (ie. 'Ebonics'), and Tagalog (and other languages of the Philipines). I must also note the numerically weak, though culturally vital Native American languages of the county, including Kumiái, Luiseño, and Cupeño. By the way Mark, I must disagree with the term 'original' in the following question: What you refer to as the 'original language' should properly be referred to as the 'prestige dialect' or 'standard dialect'. According to linguists, *everyone* speaks a dialect -- it's just that some dialects have social prestige, and some have less prestige, or prestige in only limited circles. Among living dialects of a language, no one dialect can be considered the original or parent dialect, rather, they are all siblings. 3. I speak 'General American English' (learned through mass media, emulation of educated local speakers, and college education), though sometimes with the rapidity of 'Inland Northern American English' (from my Michigan-born dad)...and sometimes with some 'Southern American English' twang thrown in, particularly when I'm uncomfortable (I grew up in West Virginia, with a locally-born mom). (For reference, here's a couple dialect maps of the U.S.: [url]http://www.ling.upenn.edu/phono_atlas/home.html,[/url] and [url]http://www.geocities.com/Broadway/1906/dialects.html[/url]). I speak some basic Mandarin (one semester intensive study in China), with a Beijing accent. I know the 'rules' for switching from 'Putonghua' (=standard Mandarin of mainland China) to 'Kuo-yu' (=standard Mandarin of Taiwan), so I try to alter my pronunciation depending on where the listener is from. Since moving to California, I've worked in a gas station, and as a produce clerk, so I've learned 'Gas Station-Produce Clerk Spanish' (including numbers, 'the bathroom is outside', 'the bathroom is occupied', 'here is the key for the bathroom', 'onion', 'cilantro', 'apple', and other useful speech). I also know how to count to ten in a lot of languages. Oh, and some Quenya, Sindarin, and Black Speech :). 4. For degree of fluency see my preceding answer. 5. I've only gamed in General American English. Though some of the local gamers speak Navy/Marine Corps English (ie. American English with a lot of military jargon) ;) . 6. The game materials I own are in English (most being in American English, though some classics written in British English, such as B10: Night's Dark Terror). I prefer English-language materials only to the degree I am unable to speak other languages. However, I have theory that nations whose soldiers play Dungeons & Dragons don't go to war with one another. So translating rpg rules and settings into other languages might contribute to world peace :) . Another idea I had was to make culturally-relevant rpgs specifically for speakers and learners of endangered languages. For example, I imagine a d20 or OGL 'Cherokee Adventures' as a game setting (perhaps with Historical, Legendary, and Fantasy campaign options), with the books printed in both the Cherokee and English languages. Something like 'Oriental Adventures' or the upcoming 'African Adventures', but less syncretic. There are a lot of ways one could go about this. I read in an interview that Dave Arneson advocates using rpgs in the classroom, so I'm not alone in this desire. 7. The San Diego area is very well served. Game Empire is fully stocked, and only twenty miles away. There's also a WotC store, a Game Keeper, and an independent store (Game Cove) in a similar radius (though it's too bad Thrill Books in Encinitas went under). If I spoke another language fluently, I'd love to help you translate. Shane [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*TTRPGs General
What languages do you speak?
Top