Menu
News
All News
Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
Pathfinder
Starfinder
Warhammer
2d20 System
Year Zero Engine
Industry News
Reviews
Dragon Reflections
White Dwarf Reflections
Columns
Weekly Digests
Weekly News Digest
Freebies, Sales & Bundles
RPG Print News
RPG Crowdfunding News
Game Content
ENterplanetary DimENsions
Mythological Figures
Opinion
Worlds of Design
Peregrine's Nest
RPG Evolution
Other Columns
From the Freelancing Frontline
Monster ENcyclopedia
WotC/TSR Alumni Look Back
4 Hours w/RSD (Ryan Dancey)
The Road to 3E (Jonathan Tweet)
Greenwood's Realms (Ed Greenwood)
Drawmij's TSR (Jim Ward)
Community
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Resources
Wiki
Pages
Latest activity
Media
New media
New comments
Search media
Downloads
Latest reviews
Search resources
EN Publishing
Store
EN5ider
Adventures in ZEITGEIST
Awfully Cheerful Engine
What's OLD is NEW
Judge Dredd & The Worlds Of 2000AD
War of the Burning Sky
Level Up: Advanced 5E
Events & Releases
Upcoming Events
Private Events
Featured Events
Socials!
EN Publishing
Twitter
BlueSky
Facebook
Instagram
EN World
BlueSky
YouTube
Facebook
Twitter
Twitch
Podcast
Features
Top 5 RPGs Compiled Charts 2004-Present
Adventure Game Industry Market Research Summary (RPGs) V1.0
Ryan Dancey: Acquiring TSR
Q&A With Gary Gygax
D&D Rules FAQs
TSR, WotC, & Paizo: A Comparative History
D&D Pronunciation Guide
Million Dollar TTRPG Kickstarters
Tabletop RPG Podcast Hall of Fame
Eric Noah's Unofficial D&D 3rd Edition News
D&D in the Mainstream
D&D & RPG History
About Morrus
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
Forums & Topics
Forum List
Latest Posts
Forum list
*Dungeons & Dragons
Level Up: Advanced 5th Edition
D&D Older Editions
*TTRPGs General
*Pathfinder & Starfinder
EN Publishing
*Geek Talk & Media
Search forums
Chat/Discord
Menu
Log in
Register
Install the app
Install
Community
General Tabletop Discussion
*Geek Talk & Media
Wherein we ask each other dialect questions we don't quite understand
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="Janx" data-source="post: 6642079" data-attributes="member: 8835"><p>ah yes, good point. Though I've heard europeans (not from those islandy bits like you) in english, use the same phrasing. So however they talk, seems to translate to "I am going to University next fall"</p><p></p><p>Here's a different one from Indians, that may be influenced by the british, so maybe you'll know why:</p><p></p><p>if you work on a project with Indians, eventually one of them will say something like "I have a few doubts"</p><p></p><p>Which really means in American English "I have a few questions"</p><p></p><p>For some reason, they use the word "doubt" when to us, they should be saying "question". "Doubt" to an american signifies a lack of confidence, rather than a query in need of an answer. I suspect it lies in the multi-meaning usage of the word "doubt" and "question" in some context (surely, if you had questions about how to do something, you lacked confidence in the doing of that thing). Of if your slacker buddy promises to wake up early and get that task done for you, you might say "I doubt it" or just as easily say "I question the likelyhood of that happening"</p><p></p><p>So anyways, is that just an Indian quirk of translation or is it part of British speech as well?</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Janx, post: 6642079, member: 8835"] ah yes, good point. Though I've heard europeans (not from those islandy bits like you) in english, use the same phrasing. So however they talk, seems to translate to "I am going to University next fall" Here's a different one from Indians, that may be influenced by the british, so maybe you'll know why: if you work on a project with Indians, eventually one of them will say something like "I have a few doubts" Which really means in American English "I have a few questions" For some reason, they use the word "doubt" when to us, they should be saying "question". "Doubt" to an american signifies a lack of confidence, rather than a query in need of an answer. I suspect it lies in the multi-meaning usage of the word "doubt" and "question" in some context (surely, if you had questions about how to do something, you lacked confidence in the doing of that thing). Of if your slacker buddy promises to wake up early and get that task done for you, you might say "I doubt it" or just as easily say "I question the likelyhood of that happening" So anyways, is that just an Indian quirk of translation or is it part of British speech as well? [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Community
General Tabletop Discussion
*Geek Talk & Media
Wherein we ask each other dialect questions we don't quite understand
Top