Pyior grins up at the sight of the two giant brothers embracing. It takes him a second to get it. "Oh! I see, it isn't just a turn of phrase, they're real brothers!"
"Well met, hawksister. I'm Pyior Silverleaf, novice magister and student of exotic creatures. I studied under Ceini Nevershimmer of Navael."
Pyior gestures towards the litorian at his side and introduces him as well, "This is my friend Khajom."
This was actually a game balance concern of Monte's that was addressed through the tabula rasa effect.
The concern being how significantly the difficulty of undead encounters differs based on whether you have a turning class in the party.
I had problems getting into GotM as well. Erikson's refusal to explain his world and the profusion of names, races, and places can be off putting. But it picked up for me in the second half and since I had already bought Deadhouse Gates I moved on to read it.
I'm glad because DG absolutely...
I rewatched the "making of" featurette on the DVD last night (wasn't able to pay much attention the first time due to a three year old climbing all over me). Comments on it indicated they were aware that their pronunciations were way off, one of the writers even said "I'm sure people in China...
Nope, their speech is non-tonal. In any case I've done some reading on this and it appears they were trying to speak standard mandarin. Maybe your Chinese-speaking friends were impressed they could speak anything beyond "ni hao". :)
Just to note I'm completely in agreement with Barsoomcore on Erikson. I really like his work when many "tome tossers" aren't my taste (i.e. Goodkind) and I long ago gave up on Jordan.
But then again I like Martin and Mieville so maybe my standards are low. ;)
I think his writing is better and...
Well, actually the tone of a character/word in Chinese is completely integral to its meaning. It doesn't make sense that they would be stripped out. But you kind of have to know the language. Making up imaginary scenarios about language change doesn't really work.
Just another point, if the...
Your reply to me casts your review in a different light. I think it would be a more balanced and better review if you included something like that at the beginning...
* Here's what Erikson does which is good
A
B
C
* Unfortunately, his writing leaves much to be desired and overshadows his...
I find it hard to believe in that if the language has merged so much with standard English that they wouldn't have more of a natural command of it. It is a very cool idea, but it's jarring to the small percentage of the population who can understand Mandarin.
Your flippant reference to these authors as "tome tossers", stating your mission to "see if I think they are all that they are cracked up to be" right off makes me think you are out on a mission to tear these books down rather than provide a balanced review for the typical ENWorld member.
While...