Gez
First Post
Akhkharu said:I had made up a name for my step-father for my character's history. He is a powrful druid in our homebrew campaign and his name is Morbak.
LOL ! In French, "morbac" is slang for "crab louse"...
Accidents such as these happens frequently when using material in foreign language... My halfling rogue keeps making comments about the stupidity of human names because of that

But yeah, even without these local problems, we sure have our lots of mangled names or vilified names. I had, for example, in the campaign I DM, a missed lich (the necro wasn't powerful enough to become a lich yet, but he wanted lichdom NOW, and made a deal with a servant of Orcus... needless to say, he got ripped of, and instead of being a lich he was merely a sentient skeleton, all his magical powers being stripped from him -- actually (spoiler for Wizard's Amulet) he was Eralion, the lich from the Wizard's Amulet free PDF adventure, and all his magic powers got to his shadow, who was given to Orcus).
Well, that missed Lich became bitter after having spend a relative eternity in the demiplane he found and where he sets to do his research, being unable to exit it (as he couldn't use magic anymore) and being unable to do what he wanted lichdom for: research magic. So, his vocabulary has become somewhat... vulgar.
When the PCs arrived at the door of his lab, he greeted them by a vocal
"Et bien rentrez donc, foutremerde, puisque vous êtes venu ici !" (So come in, [untranslated because of Eric's Grandma], since you're arrived here !).
Such a "greeting" was meant to show them the lich didn't wanted to fight, and also was not very happy. But such a vocabular, both vulgar and "olde", surprised so much that from now on they always refer to the lich as "Foutremerde", which isn't a pretty name.
There's a character in the Northern Journey campagn (I play my aforementionned halfling rogue in) called the "Suddrbettr" or something like that. My halfling never successfully pronounced that name and call him "Süd Arbeiter" instead ("south worker", in German).
And we have a tradition in our group of twisting names of people we meet -- some times even when we meet them... And another one of naming people after things they say (like Foutremerde, or a PC that got nicknammed "Ohquelpute" for his very undiplomatic answer to someone, etc.).
Last edited: