Dark Jezter
First Post
Hypersmurf said:Pokénomicon.
Pikachu varata nicktos!
Hypersmurf said:Pokénomicon.
Very good latin lessonHypersmurf said:They're cases for nouns.
We don't really have an ablative or dative case in English. We do have a nominative and a genitive, and a lot of pronouns have an accusative case.
The nominative case is used for the "subject" of a sentence.
"I" is the nominative case of the first person singular pronoun in English. I only use it when "I" am the subject of the sentence.
The accusative case is kinda the object of the sentence. "Me" is in the accusative case.
I can't say "The dog bites I." The dog is the subject of this sentence; I'm the object, so I have to use the accusative case to refer to myself. This sentence is "The dog bites me".
The genitive case is for possessives. In English, we use apostrophe-S for the genitive singular, and S-apostrophe for the genitive plural.
I don't say "That is the dog ball"; I say "That is the dog's ball".
Pronouns in English have their own genitive case. "That is I dog" or "That is me dog" are both incorrect; "That is my dog" is correct.
Now, in English, we use the accusative with most prepositions. "Me" is what I use in all these sentences:
"The dog is with me."
"He took the dog from me."
"He bought the dog for me."
"She gave the dog to me."
"The dog comes to me."
In Latin, however, they would use the ablative form of "me" for the first two, the dative form of "me" for the second two, and the accusative form of "me" for the last one.
Example:
femina: woman
puella: girl
villa: house
femina villam puellae dedit. The woman gave the house to the girl.
femina villae puellam dedit. The woman gave the girl to the house.
feminae villam puella dedit. The girl gave the house to the woman.
The word with the -a ending is in the nominative case. The word with the -ae ending is in the dative case. The word with the -am ending is in the accusative case.
The nominative is who is giving; the accusative is what is being given; the dative is what (or who) it is being given to.
mortis is genitive - the possessive case. So it means "death's", or "of death".
The genitive singular of puella is puellae (yes, the same as the dative). So "villa puellae" is "the girl's house", or "the house of the girl".
Sort ofSince Libris is either ablative or dative, it only really works in a clause that requires one of those cases.
puella in Libris Mortis est. The girl is in the Books of Death. (The preposition "in" is followed by the ablative case.)
But just saying "Libris Mortis" by itself is... odd.
-Hyp.
johnsemlak said:I personally would argue with you where you say we have a genitive case in English. I think we have a possesive case.
Maybe the title was picked by A Silent Wail.KingOfChaos said:Hmm
I don't know whether to be irritated or extremely happy. Help! Moment of crisis!
Also, shouldn't it be Libris ex Mortis? Book of the Dead? As it is, its currently entitled 'book dead'![]()
KaeYoss said:The undead suck at latin - it's, after all a dead language, not an undead one. Give'em a break...
kilamanjaro said:I don't think it's a blunder by Paizo, there's a feat from the book in the newest installment of the adventure path. The feat is pretty sweet for evil clerics, it makes negative energy heal you and positive energy hurt you.