WINNEBAGO (WOHNMOBIL) by Arrogant Worms
First in English:
M = Mike / T = Trevor / B = Both
B: WINNEBAGO!
T: Oh yeah!
M: Oh, man!
T: It's so great to be out on the road!
M: It sure is, man!
T: Hey, look at all them little cars going beside us, look how small they are!
M: They're so tiny, oh yeah!
T: We have som great perspective from up here in our
B: WINNEBAGO!
T: Yeah, man, we got everything in here, man!
M: That's right!
T: I'm gonna make some coffee, man!
M: You making coffee?
T: You want some coffee?
M: I'm gonna make some photocopies!
T: Oh, can you make some fore me?
M: Yeah, that'd be great. T: And can you bind them for me, too?
M: Oh, you bet, we can do anything in our
B: WINNEBAGO!
M: You know what?
T: What?
M: I kinda got a hankering for a hot-tub.
T: A hot dog? A hot-tub!
M: You know, I think I might go on back to the hot-tub and give my old bones a soak, you know what I'm saying?
T: Okay, well, man, don't you want to play some tennis first, man?
M: Tennis? Where are we going to play tennis?
T: On the top of our
B: WINNEBAGO!
T: Yeah!
M: Oh yeah! I forgot about that!
T: I just put that in by the helicopter pad.
M: That's... wow, the helicopter pad?
T: Oh yeah, man, just so we can get up and fly around, and that way we can be ever higher and look down on our
B: WINNEBAGO!
M: You know what the funny thing is about having a tennis court on top of our Winnebago?
T: What's that, man?
M: You gotta be a pretty good tennis player, man!
T: Oh yeah, sure!
M: You don't wanna miss 'cause you'll lose your balls, you know what I mean?
T: Oh yeah, we got lots of balls!
M: That's true.
T: Lots of balls.
M: We could just fill this whole thing with balls, couldn't we?
T: Aaah yeah!
M: Oh yeah!
B: WINNEBAGO!
T: Hey, hey man, did you feel something, man?
M: What do you mean, feel something?
T: I think, I think we just ran over some sort of mini or something, man.
M: Oh no! Ha ha ha!
T: Oh look, there's a Honda Civic on our grill!
M: Man, those guys are small.
T: Oh yeah, really.
M: They're just no match for our
B: WINNEBAGO!
M: Yeah, that's right.
T: Hey, if you're still alive, come on up, buddy, come on!
M: Come on, we need more people to fill up our Winnebago 'cause it's so huge, you know!
T: Oh yeah, man, you could put like half of Taiwan in this place, man.
M: Yeah.
T: We should drive there, man!
M: Drive to Taiwan? T: Well, sure, man!
B: WINNEBAGO!
T: This baby could do anything, you know...
M: Really?
T: Yeah, we'll just blow the tires up real big!
M: You know what? You know what I wanna do before we get to Taiwan?
T: What's that, man?
M: I wanna stop off at North Carolina and get some cheap smokes.
T: Yeah? Oh, that's a good idea, yeah!
M: We could go to Bob's Butt World, you know?
T: Oh yeah, he's got good butts, Bob.
M: He's got serious butts.
T: Yeah.
M: We could just fill our
B: WINNEBAGO!
M: Yeah, I'm just gonna go back to the smoking section now.
T: Talking about smoking, man, do you smell that?
M: Smell what?
T: Oh man! I left the turkey in the oven!
M: Oh no!
T: Oh no!
M: How are we gonna feed al these people?
T: I don't know man!
M: We're gonna have to kick them out of our
B: WINNEBAGO!
M: See you later, suckers!
T: Yeah, we'll see you later, man!
M: This is our Winnebago!
T: Yeah, this is ours, you can't have our Winnebago!
M: Oh yeah, we're livin' la vida loca now!
T: Oh yeah!
M: Uh-huh! Uh-hu! Uh-huh! Uh-huh!
T: Oh yeah!
M: Yeah yeah yeah!
T: Yeah!
M: That's right.
T: Uh-huh.
B: WINNEBAGO!
M: Oh, that feels good.
T: That sure does, man!
M: Oh yeah, you know what?
T: What?
M: I'm tired.
T: You're tired?
M: I think I'll go for a nap now.
T: Oh, in the, in the waterbed?
M: No, no, I was thinking about the four-poster.
T: Oh really? Well, I'm just gonna go to the wave pool.
M: Oh really?
T: Yeah.
M: Aren't you gonna drive? Someone has to drive.
T: What's that?
M: You have to drive!
T: Oh yeah... I'll take the golf cart down there.
M: Eh, okay... no, I meant you have to drive our
T: Oh, you mean drive the Winnebago!
B: WINNEBAGO!
M: Yeah! Oh no, we're slowing down.
T: Yeah, I think.
M: I think we're running out of gas!
T: I think our band is, you know, getting a little tired.
M: Yeah.
T: They were counting on that turkey, man!
M: It's tuogh to have a house band in your Winnebago, you know.
B: WINNEBAGO!
T: See, they wanted to play on that one.
M: I know.
T: But you screwed them up.
M: They're always coming in too fast, you know, man...
T: Or too late.
B: WINNEBAGO!
M: Here they go again!
T: What was that one?
M: I'm getting so sick and tired of saying
B: WINNEBAGO!
T: It's a good word though, man, it rolls right off the tongue.
M: Man! Oh, oh...
T: You know, I heard the Winnebagos are an Indian tribe, man.
M: Really?
T: Yeah!
M: An Indian tribe?
T: Yeah, they didn't ride no horses though, man...
M: Did they have ladders up the side of them?
T: Oh yeah! No, no, they just drove around in
B: WINNEBAGOS!
T: You should have seen the cowboys when they came in and tried to take those Indians over, man!
M: Oh yeah! They took the bog W off for the Big W Ranch!
T: Yeah!
M: That's what I like to call my Winnebago sometimse, the Big W Ranch!
T: I don't know what you're talking about!
M: No, but I sure love my
B: WINNEBAGO!
M: Oh yeah!
T: Weren't you gonna go to bed sometime, man? I thought you were tired?
M: You know, I got my second wind.
T: Oh you did?
M: That's 'cause this is my second Winnebago.
T: Oh, this is your second?
M: Yeah, sometimes I get tired... T: Uh-huh?
M: But then I just think of my
B: WINNEBAGO!
T: Oh yeah... yeah?
M: Sometimes.
T: Yeah.
M: You know what?
T: What?
M: I'm kinda tired again.
T: You really tired?
M: Yeah, I may go back to the West wing.
T: Oh yeah man, it's nice out there!
M: You know what else starts with W?
T: What?
M: The word that we know?
T: What's that?
M: Ah, how do you say...
B: WINNEBAGO!
T: Oh, Winnebago? I thought you were gonna say washing machine.
M: No, no... well...
T: 'Cause I got my clothes in there.
M: Yeah, you could afford to do a load, you know.
T: I think the butler's gonna get them for me though.
M: Really?
T: Yeah!
M: That's a good idea. You know, the maid is mad at me.
T: Oh yeah? Why's that, man?
M: I pinched her ass.
T: Oh!
M: Yeah, that's right.
T: She had it coming.
M: That's right, well, if you're gonna ride around on my
B: WINNEBAGO!
M: You're gonna get your ass pinched.
T: Oh, I'm glad you said Winnebago, I thought you were gonna say ride around on my something else.
M: No, nothing rude or nothing like that.
T: No, that's good.
M: Yeah, man!
T: Wow.
M: Well, here's me tired again.
T: Aw, tired again, man?
M: Oh damn.
T: Well, you know...
M: You were saying?
T: What's that? Ah...
M: No, no, you go ahead, I shouldn't have interrupted you.
B: WINNEBAGO!
M: Yeah!
T: I think I'm gonna go now.
M: Where are you going?
T: I'm going on the jetski.
M: Oh really?
T: Yeah!
M: We could like, go out on jetskis, or maybe, you know... I'm gonna ride the whale!
T: Oh, the whale!
M: Yeah, I'm gona ride the humpback whale that's on the roof...
T: Yeah?
M: Near the tennis court, in the pool of our
B: WINNEBAGO!
M: Yeah, that's right, sometimes you have to hurry quick.
T: Yeah, I know...
M: 'Cause the band...
T: I'm getting tired, man, I'm getting tired of you, you know.
M: You know, we're going to have to pay the band overtime for keeping on playing.
T: Alright, no, they're good guys.
M: Yeah, they're good guys, they just wanna ride in our
B: WINNEBAGO!
(originally transcribed by Jessie Blake)
Now in German:
deutsche Übersetzung:
T=Trevor, M=Mike, B=Beide
B: WINNEBAGO!
T: Oh ja!
M: Oh Mann!
T: Es ist so toll, auf der Straße zu sein!
M: Auf jeden Fall, Mann!
T: Hey, schau dir die ganzen kleinen Autos neben uns an, sieh mal, wie klein die sind.
M: Die sind so winzig, oh ja!
T: Wir haben einen tollen Überblick von hier oben in unserem
B: WINNEBAGO!
T: Ja, Mann, wir haben alles hier drin, Mann!
M: Das ist richtig.
T: Ich mache mal Kaffee, Mann!
M: Du machst Kaffee?
T: Willst du Kaffee?
M: Ich mache ein paar Fotokopien.
T: Oh, kannst für mich auch ein paar machen?
M: Klar, das wäre toll.
T: Und könntest du sie für mich binden?
M: Aber sicher, wir können alles machen in unserem
B: WINNEBAGO!
M: Weißt du was?
T: Was?
M: Ich hab irgendwie ein Verlangen nach einer heißen Wanne.
T: Eine heiße, eine heiße Wanne!
M: Weißt du, ich glaub, ich geh nach hinten in die heiße Wanne und weiche meine alten Knochen ein, weißt du, wovon ich rede?
T: In Ordnung, Mann, aber willst du vorher nicht ein bißchen Tennis spielen?
M: Tennis? Wo wollen wir denn Tennis spielen?
T: Auf dem Dach unseres
B: WINNEBAGOS!
T: Ja!
M: Oh ja, das hab ich vergessen.
T: Ich hab das gerade eingebaut, beim Hubschrauberlandeplatz.
M: Das ist... wow! Der Hubschrauberlandeplatz?
T: Oh ja, Mann, damit wir einfach aufsteigen und rumfliegen können, so können wir noch höher und runterschauen auf unseren
B: WINNEBAGO!
M: Weißt du, was das lustige daran ist, einen Tennisplatz auf dem Dach unseres Winnebagos zu haben?
T: Was ist es?
M: Du mußt ein ziemlich guter Tennisspieler sein, Mann!
T: Oh ja, sicher!
M: Du willst ja nicht verfehlen, sonst verlierst du deine Bälle, weißt du, wovon ich rede?
T: Oh ja. Wir haben jede Menge Bälle!
M: Das ist wahr!
T: Jede Menge Bälle.
M: Wir könnten das ganze Ding mit Bällen füllen, nicht wahr?
T: Ahhh ja!
M: Oh ja!
B: WINNEBAGO!
T: Hey, hey, Mann, hast du das gefühlt?
M: Was meinst du, "das gefühlt?"
T: Ich glaube, ich glaube, wir haben gerade eine Art Mini oder sowas überfahren.
M: Oh nein! Haha!
T: Oh kuck! Da ist ein Honda Civic auf unserem Kühlergrill!
M: Mann, die Dinger sind klein.
T: Oh ja, wirklich.
M: Die sind einfach kein Vergleich zu unserem
B: WINNEBAGO!
M: Ja, das ist richtig.
T: Hey, wenn du noch lebst, komm rauf, Kumpel, komm!
M: Komm, wir brauchen mehr Leute, um unseren Winnebago zu füllen, denn er ist so gewaltig, weißt du!
T: Oh ja, Mann, du könntest halb Taiwan hier reinstellen, Mann!
M: Ja!
T: Wir sollten dahin fahren!
M: Nach Taiwan fahren?
T: Na klar, Mann!
B: WINNEBAGO!
T: Dieses Baby kann alles, weißt du...
M: Echt?
T: Ja, wir blasen einfach die Reifen richtig groß auf!
M: Weißt du was? Weißt du, was ich machen möchte, bevor wir nach Taiwan fahren?
T: Was denn?
M: Ich will in Nord-Carolina anhalten und was billiges zu rauchen holen.
T: Ja? Oh, das ist eine gute Idee, ja...
M: Wir könnten in Bob's Hintern-Welt gehen, weißt du?
T: Oh ja, er hat gute Hintern, Bob.
M: Er hat ernsthafte Hintern.
T: Ja.
M: Wir könnten einfach unseren
B: WINNEBAGO!
M: füllen.
M: Ja, ich glaube, ich geh nach hinten ins Raucherabteil.
T: Wo wir gerade vom Rauchen reden, Mann, riechst du das?
M: Was riechen?
T: Oh Mann! Ich hab den Truthahn im Ofen gelassen!
M: Oh nein!
T: Oh nein!
M: Wie füttern wir jetzt all diese Leute?
T: Ich weiß es nicht, Mann!
M: Wir müssen sie rausschmeißen aus unserem
B: WINNEBAGO!
M: Bis später, Trottel!
T: Ja, bis später, Mann!
M: Das ist unser Winnebago.
T: Ja, das ist unserer, ihr könnt unseren Winnebago nicht haben.
M: Oh ja, wir leben jetzt "la vida loca"!
T: Oh ja!
M: Ah-ha! Ah-ha! Ah-ha! Ah-ha!
T: Oh ja!
M: Ja ja ja!
T: Ja!
M: Das ist richtig.
T: Ah-ha!
B: WINNEBAGO!
M: Oh, das fühlt sich gut an!
T: Ganz sicher!
M: Oh ja, weißt du was?
T: Was?
M: Ich bin müde.
T: Du bist müde?
M: Ich glaube, ich mache ein Nickerchen.
T: Oh, im... im Wasserbett?
M: Nein, nein, ich dachte an das Himmelbett.
T: Oh wirklich? Ich gehe ein bißchen in das Wellenbecken.
M: Oh wirklich?
T: Ja!
M: Willst du nicht fahren? Jemand muß fahren.
T: Was?
M: Du mußt fahren!
T: Oh ja, ich glaube ich nehme den Golfwagen.
M: Eh, in Ordnung, nein, ich meinte, du mußte unseren
T: Ah! Du meinst den Winnebago fahren!
B: WINNEBAGO!
M: Ja! Oh nein, wir werden langsamer!
T: Ja, ich glaube...
M: Ich glaube, wir haben keinen Sprit mehr.
T: Ich glaube, unsere Band wird etwas müde, weißt du.
M: Ja.
T: Die haben sich auf den Truthahn verlassen.
M: Es ist schon hart, eine Hausband in seinem Winnebago zu haben, weißt du.
B: WINNEBAGO!
T: Siehst du, die wollten dich damit austricksen.
M: Ich weiß.
T: Aber du hast es ihnen gezeigt.
M: Die kommen immer zu früh, Mann, weißt du...
T: Oder zu spät.
B: WINNEBAGO!
M: Das waren sie schon wieder!
T: Was war das denn?
M: Ich hab so die Schnauze voll, dauernd sagen zu müssen
B: WINNEBAGO!
T: Es ist aber ein gutes Wort, rollt richtig von der Zunge.
M: Mann, oh, oh...
T: Weißt du, ich hab gehört, daß die Winnebagos ein Indianerstamm waren, Mann.
M: Echt?
T: Ja!
M: Ein Indianerstamm?
T: Ja, sie sind nicht auf Pferden geritten, Mann.
M: Hatten sie Leitern an der Seite?
T: Oh ja! Nein, nein, sie fuhren einfach herum in
B: WINNEBAGOS!
T: Du hättest die Cowboys sehen sollen, wenn sie kamen und versuchten, diese Indianer zu übernehmen, Mann!
M: Oh ja! Sie nahmen das "bog W" runter, für die Big-W-Ranch! (*)
T: Ja!
M: So nenne ich gerne mal meinen Winnebago, die Big-W-Ranch.
T: Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
M: Nein, aber ich liebe meinen
B: WINNEBAGO!
M: Oh ja!
T: Wolltest du nicht ins Bett gehen? Ich dachte, du wärst müde?
M: Weißt du, ich habe meine zweite Luft.
T: Oh, hast du?
M: Weil das mein zweiter Winnebago ist!
T: Oh, das ist dein zweiter?
M: Ja, manchmal werde ich müde...
T: Ah-ha?
M: Aber dann denke ich einfach an meinen
B: WINNEBAGO!
T: Oh ja, ja?
M: Manchmal.
T: Ja.
M: Weißt du was?
T: Was?
M: Ich bin irgendwie wieder müde.
T: Bist du wirklich müde?
M: Ja, ich glaube, ich gehe nach hinten in den Westflügel.
T: Oh ja, es ist nett da draußen.
M: Weißt du, was außerdem noch mit W anfängt?
T: Was?
M: Das Wort, das wir kennen?
T: Welches?
M: Ah, wie sagt man doch...
B: WINNEBAGO!
T: Ach, Winnebago! Ich dachte, du würdest Waschmaschine sagen.
M: Nein, nein, nun...
T: Weil ich da meine Klamotten drin habe.
M: Ja, du konntest dir wieder 'ne Ladung leisten.
T: Ich glaube aber, der Butler holt sie mir.
M: Wirklich?
T: Ja!
M: Das ist eine gute Idee. Weißt du, das Mädchen ist sauer auf mich.
T: Oh ja? Warum das, Mann?
M: Ich hab sie in den Arsch gezwickt.
T: Oh!
M: Ja, so ist es!
T: Sie hat es so gewollt!
M: Genau! Wenn du rumfahren willst auf meinem
B: WINNEBAGO!
M: Dann wirst du in den Arsch gezwickt.
T: Oh, ich bin froh, daß du Winnebago gesagt hast. Ich dacht schon, du sagtest, wenn du auf meinem irgendwas anderem rumfahren willst.
M: Nein, nichts böses oder sowas, nein.
T: Nein, das ist gut.
M: Ja, Mann.
T: Wow.
M: Tja, da bin ich wieder mal müde.
T: Ohje, schon wieder müde, Mann?
M: Oh verdammt.
T: Tja, weißt du...
M: Du wolltest sagen...
T: Was? Ach...
M: Nein, nein, mach nur, ich hätte dich nicht unterbrechen sollen.
B: WINNEBAGO!
M: Ja!
T: Ich glaube, ich gehe jetzt.
M: Wohin gehst du?
T: Ich gehe zum Jet-Ski.
M: Oh wirklich?
T: Ja.
M: Ja, wir könnten Jet-Ski fahren, oder vielleicht, weißt du, ich reite den Wal!
T: Oh, den Wal!
M: Ja, ich reite den Buckelwal, der ist auf dem Dach...
T: Ja?
M: In der Nähe vom Tennisplatz, im Pool unseres
B: WINNEBAGOS!
M: Ja, so ist es, manchmal muß man sich sputen.
T: Ja, ich weiß.
M: Weil die Band...
T: Ich werde müde, Mann. Ich werde deiner müde, weißt du.
M: Weißt du, wir müssen der Band noch Überstunden bezahlen, für's Weiterspielen.
T: In Ordnung, nein, das sind gute Jungs.
M: Ja, das sind gute Jungs. Sie wollen nur mitfahren in unserem
B: WINNEBAGO!
Anmerkung:
Der Einfachheit halber habe ich das WINNEBAGO auch für die deutsche Fassung übernommen, daß diese Teile diese riesigen amerikanischen Wohnmobile sind, für die man 'nen Lkw-Schein braucht, dürfte ja seit "From Dusk Till Dawn" bekannt sein.
(*) - I'm lost here... zu "bog" konnte mir niemand helfen...
Got these lyrics from here