JohnSnow
Hero
Basically, I assume that common is basically "modern english" and adjust accordingly. I don't usually bother with the "thee" & "thou" or "sitteth" & "goest." I will use them for individual characters if they fit my conception of the person.
For instance, Ed Greenwood has Elminster speak in an archaic English to reflect the fact that he's OLD and learned common a while ago. I might do something similar.
I also work at Renaissance Faires and so the accent is not hard for me to summon up in the slightest. I'll use a peasanty Elizabethan accent when portraying rustic NPCs, just 'cuz it sounds cool, and I find it a lot less jarring for peasants to sound like they're from 16th-century England than to sound like they're from Georgia. I do use a little early modern English ("Shakespearean" English or "EME") at times, but the sentence construction can be pretty strange (kinda "Yoda-esque"), so I largely avoid it. However, since I work Faire, sometimes things seep in by accident. For example, a character saying "Aye" or "Yea" or "Nay" is pretty standard. On the other hand, after a weekend at faire, I've been known to answer a telephone "Good Morrow." And since I work at faires about 13 weekends a year, it's getting into my regular speech too.
There's a profound meaning in Ren Faire circuits attached to the following phrase: "The beer is in the pickup truck."
Much more than accents (although I use a LOT of accents, just not always EME) or sentence structure (which I steer clear of), I find myself drawing on semi-archaic vocabulary as a way of establishing atmosphere and mood. For example, I tend to use:
"ale" not "beer"
"tavern" not "bar"
"inn" not "hotel"
"Good Morrow" > "Good Morning"
"Hail" > "Hello"
"Well Met" > "Nice to meet'cha"
"Fellow" > "Dude"
And so forth. Basically, it's mostly modern English with a few peculiarities where appropriate. And when narrating, I always narrate in my normal voice.
For instance, Ed Greenwood has Elminster speak in an archaic English to reflect the fact that he's OLD and learned common a while ago. I might do something similar.
I also work at Renaissance Faires and so the accent is not hard for me to summon up in the slightest. I'll use a peasanty Elizabethan accent when portraying rustic NPCs, just 'cuz it sounds cool, and I find it a lot less jarring for peasants to sound like they're from 16th-century England than to sound like they're from Georgia. I do use a little early modern English ("Shakespearean" English or "EME") at times, but the sentence construction can be pretty strange (kinda "Yoda-esque"), so I largely avoid it. However, since I work Faire, sometimes things seep in by accident. For example, a character saying "Aye" or "Yea" or "Nay" is pretty standard. On the other hand, after a weekend at faire, I've been known to answer a telephone "Good Morrow." And since I work at faires about 13 weekends a year, it's getting into my regular speech too.
There's a profound meaning in Ren Faire circuits attached to the following phrase: "The beer is in the pickup truck."
Much more than accents (although I use a LOT of accents, just not always EME) or sentence structure (which I steer clear of), I find myself drawing on semi-archaic vocabulary as a way of establishing atmosphere and mood. For example, I tend to use:
"ale" not "beer"
"tavern" not "bar"
"inn" not "hotel"
"Good Morrow" > "Good Morning"
"Hail" > "Hello"
"Well Met" > "Nice to meet'cha"
"Fellow" > "Dude"
And so forth. Basically, it's mostly modern English with a few peculiarities where appropriate. And when narrating, I always narrate in my normal voice.
Last edited: