• NOW LIVE! Into the Woods--new character species, eerie monsters, and haunting villains to populate the woodlands of your D&D games.

Kalamar - first published 4e setting?!?

You really have to pick and choose which region of Kalamar you're using carefully. They're diverse enough to have different flavors. (The naming conventions also differ from region to region for those having trouble.) Find an area you like and consider it a campaign setting in its own right in a world of connected campaign settings.

I always liked the Reanaaria Bay area, and looking through the old 3e campaign setting book, I was surprised at how PoL-ish it is: city-states instead of broad kingdoms and empires, many stricken by poverty or their own unique problems, so different in forms of government that conquest seems like the only likely way toward unity, and constantly challenged by sea monsters in the bay, pirates and brigands along the coast, and giants in the mountains. It's also one of the more cosmopolitan areas in terms of 'demihuman' integration. While Kalamar itself is either at war with or subjugating dwarves, and Brandobia is at a stalemate with the elves as they encroach on the forests, the Reanaarese settlers learned how to farm and survive from the gnomes, in some cases have trade with the dwarves, and were taught advanced shipbuilding by high elf / eladrin-type explorers. That one area is rich enough for many different campaigns. I also find the vowels easier to stumble over than some of the other "languages."

You have to look at each area as a distinct area for campaigning instead of trying to absorb and adventure in the whole world at once.

I think that this is the biggest hurdle in trying to overcome the level of detail shock in KoK: thinking of it as a whole like the Forgotten Realms... that this whole place is where your adventurers will typically be roaming around during a single campaign. Better to think of it as the entire world that a campaign setting is based on: Toril, the world of Forgotten Realms, also had Al-Qadim, Maztica, and Kara-Tur. The world of Kalamar, Telene, also has Brandobia, Svimohz, Reanaaria, the Young Kingdoms, etc.

Imagine if Forgotten Realms had first appeared with all the geographical, historical, cultural, religious and city information for not just Faerun itself, but also the entire world: Kara-Tur, Maztica, Zakhara, and one of the other unspecified regions of that world. That's what KoK basically is. Svimohzia is an African analog. Reanaaria is an Aegean Sea greek / turkish analog. And so on. That's KoK's biggest problem: they throw an entire planet's worth of information at you all at once, and don't always include the advice to look at one area.

It is perhaps unfortunately named. While the name is consistent with the world's history, in the sense that the empire of Kalamar once dominated much of the known world like the Roman Empire did, it conveys a sense of required cohesion that doesn't suit gaming in that world. Each region is much more distinct than those of many other settings.
 
Last edited:

log in or register to remove this ad

Different strokes for different folks. :)

To me, the great thing about the different languages in the Kingdoms of Kalamar setting is that, after you've used the setting for a bit, you and your players will be able to recognize most people and places simply by hearing or reading their names.

For example, Brandobian uses certain consonents more than others, and a few single letters that sound like LD, LN, ND, VL, and VR, and translate this way into English (Merchant's Tongue) - so you've got Volven, Galborn, etc.

In Kalamaran, vowels and consonants are never found in pairs, unless separated by an apostrophe, which indicates that the word originated in another region and was adapted by the Kalamarans. So you see Valamir, Ar'Tur, etc.

If everything was "White Mountains," "Dry Desert," etc., it would lose a lot of cultural feel.

It's okay that it's not for everyone, but I happen to love it. :)

In my current campaign set in Kalamar, we often joke about the names, because Brandobian names often seem vowel-challenged (Trefz or Vlondvr, two names from actual modules), while Reannaria is the opposite with extra vowels in their names. So, it's either that Brandobians need to buy vowels from Reannaria, or that the Reannarians stole them. But, it does help the observant gamer know that somebody is not from 'round here if they hear a different sounding naming.
 

I admit, I'm of the group of people that really doesn't like the Kalamar names. Yes, they're creative. But they wouldn't work with our group. Our group nicknames the crap out of NPC's.... Pijkkurzagh would become... Picklejuice or something. I remember a guy in Al Qadim named Abdo, and the group couldn't keep his name straight and renamed him Alpo. :D




Chris
 

:lol:


How many languages have this?

"... aesthetic sensibilities that allow the words to trip easily off the tongue despite their non-english nature."

Russian doesn't. Chinese doesn't. Most, if not all, non English languages do not. Which is why I guess it works for me.

For those who don't want sucha strong "foreign" feel, and want an English setting, they could just replace such words with english words the DM and players can pronounce.

I like how it reinforces the fact that their are significant differences in culture, etc...

Some people do syllables well. Consider Guild Wars, Warcraft, Starcraft, Pathfinder, even Greyhawk.

And then some people don't do syllables quite so well.
 

Using the words you did does the same thing seeing words that I have to guess at pronouncing does, it helps me feel like I am in a foreign land. That is the biggest thing that hits me and tells me I am not at home anymore. I don't know the language.

To temporarily play devil's advocate, though, a lot of players want to feel comfortable enough with a setting that they feel they're accurately portraying characters that are native to said setting. It's one thing to feel like you're in a foreign land; it's another to feel like your character is a foreigner in the city where he was born and raised.

Not that this is a knock on Kalamar, mind, because it obviously has its audience. It's just one of the things that you have to make a choice about as a game designer — how much do you want something to be intuitive for the average gamer? This can apply to naming conventions, cultures, even little things like technology levels and physical laws. Players can feel out-of-touch playing natives in deeply transhumanist SF settings, in fantasy worlds with very alien cultures, all sorts of things. For some, that's absolutely a selling point; for others, it's not comfortably intuitive. Just one of those choices you make, and though it might not be for everyone, I doubt the creators of Kalamar are disappointed with the number of people who enjoy something non-intuitive for gaming.
 

Yes, they transport me to the Land of Syllables.

Tolkien got away with it because he was a professional. That doesn't mean YOU do.

My elves speak like Australians. I figure watching Crocodile Dundee and the late Steve Irwin is more than sufficient to reproduce Australian idioms. Why, just the other day the party signaled their peaceful intentions in the elven forest by flashing the V sign in front of the elven queen, Sheila.
 

Some people do syllables well. Consider Guild Wars, Warcraft, Starcraft, Pathfinder, even Greyhawk.

And then some people don't do syllables quite so well.

And some people think that compared to English names, Kalamar ones are actually easy to pronounce, and well done.

It may be a shock to some, but not everyone here comes from the US or the UK, and may actually be used to non-English names - or used to use foreign names (like the aforementioned English) without translating them into their native language - since, you know, that would sound a bit silly in many cases.
 

And some people think that compared to English names, Kalamar ones are actually easy to pronounce, and well done.

It may be a shock to some, but not everyone here comes from the US or the UK, and may actually be used to non-English names - or used to use foreign names (like the aforementioned English) without translating them into their native language - since, you know, that would sound a bit silly in many cases.
Who said anything about English?
 



Into the Woods

Remove ads

Top