M'lords in Translation

Naathez

Explorer
My weak Google-Fu isn't up to the task of finding the answer to this question... so here I am.

Where an Englishman would say "M'lord", what would a Medieval German man say, when talking to his Lord?

As in :

Englishman: "Your guest has arrived, M'lord"
German man: "Your guest, has arrived, ____".


Thank you, fellow ENWorlders!
 

log in or register to remove this ad



Yes, it would probably be "Mein Herr", which translates into "My Lord and Master".

I made the mistake in German one as using 'mien Herr' instead of 'mein Ehemann' (my husband).
 

well, if the "lord" is an actual title, it'd be "Mein Fürst". If you want the address to be even more deferential (almost Master/slave instead of master/servant), you could say "Herr", without the possessive "mein" or the name afterwards:

"Your guests have arrived, Herr Mueller" - polite, but no real deference
"Your guests have arrived, mein Herr" - difference between speaker and adressee is obvious
"Your guests have arrived, Herr" - speaker is clearly under addressee's station and control
"Your guests have arrived, mein Fuerst" - addressee is of noble birth, and speaker's liege.
 

Then it definitely is "Mein Furst" ! Thank you all so much for your cooperation. Why did I have to set my Campaign in a Medieval Fantasy Germany?
 

Naathez said:
Englishman: "Your guest has arrived, M'lord"
German man: "Your guest, has arrived, ____".

my babel-fu says the appropriate response to the speaker should be:

Ah, NUTZ...Wir erwarteten ihn nicht so bald.
 



Mein Prinz
Mein Fuerst
Mein Herr

Are all appropriate - you might also like to try the following for verisimilitude:

Mein Luettich (My Liege) - of course this is old usage.
 

Remove ads

Top