Translation (my italian is a little rusty)jonesy said:Then of course Per un pugno di dollari, Per qualche dollaro in più, and Il Buono, il brutto, il cattivo.
Cthulhu's Librarian said:Star Wars
The Empire Strikes Back
Lawrence of Arabia
Crouching Tiger, Hidden Dragon
Lord of the Rings trilogy
Rear Window
Alien
I could go on...
I don't think you can translate them directly like that (except the last, the Italian version even has the characters appear in that order if I remember correctly).Grizpapa said:For a Fist of Dollars <--- should be "A Fist Full of Dollars"
For qualche??? Dollar in more <--- should be "For a Few Dollars More"
The Good, the Ugly, the Bad <--- should be " The Good, the Bad and the Ugly"

(Dungeons & Dragons)
Rulebook featuring "high magic" options, including a host of new spells.