Ages later, a D&D nerd said, "Gary didn't actually write the book, though his name's on it. François Marcela-Froideval did the first draft, and David "Zeb" Cook did most of the final writing."Ages later a voice in the wilderness said, "romanticization and fetishization, are the heart and lungs of most fantasy, written, games, or movies"
Even in 2022, I don't expect scholarly level research for an RPG book. Although it's certainly nice when the author has that level of knowledge.And that was back in the days when most of their research would have been through the local library (and probably some interlibrary loan). It was ahead of its time in some ways for 1985, but certainly the scholarship leaves much to be desired when looked at 35+ years later.
While doing some research for a class in college, I ordered a book via ILL on medieval currency, which was sent from Lake Geneva Public Library, with EG Gygax in the checkout list on the pocket, due back in early 1973... the price list in shillings is the D&D OE price list in GP...Even in 2022, I don't expect scholarly level research for an RPG book. Although it's certainly nice when the author has that level of knowledge.
Edit: Never mind, that translation only dates from 1996 and can't have been available to Mr. Grubb.I don't know if this is relevant at all but in Martin Palmer's translation of the book of Chuang Tzu there's a character who appears in two of the stories whose name Martin renders as "Wu Jen" (although it's rendered as "Wuren" in Burton Watson's translation)

(Dungeons & Dragons)
Rulebook featuring "high magic" options, including a host of new spells.