• NOW LIVE! Into the Woods--new character species, eerie monsters, and haunting villains to populate the woodlands of your D&D games.

Feminously Gendered Feline Hive Strikes Back!

Status
Not open for further replies.

log in or register to remove this ad


Flirting? Bah!

We were just avoiding unnecessary pun use, and making life difficult for the less volume oriented posters expanding the Hive for it's greater glory.
 
Last edited:

Start with the part where I translated your German phrase. . . I'm still sort of curious as to what it means.

Very badly translated using the german class I took about 15 years ago, and my afrikaans, which is at a conversational level at best.

Something along the lines of: Don't get too excited because of the Rhyme.

I could be horribly wrong though, so don't take my word for it.
 


Start with the part where I translated your German phrase. . . I'm still sort of curious as to what it means.

Then move on from there. Skip over all the parts that are just Warlock and Goldmoon flirting with each other.

Des Reimes wegen - For (the sake of) the rhyme
Gilt es sich nicht aufzuregen - You shouldn't get upset.
 

Flirting? Bah!

We were just avoiding unnecessary pun use, and making life difficult for the less volume oriented posters expanding the Hive for it's greater glory.

Obviously, the bolded parts are related. A successful flirt can lead to a positive change in the population and thus to the expansion of the Hive. B-)
 


Des Reimes wegen - For (the sake of) the rhyme
Gilt es sich nicht aufzuregen - You shouldn't get upset.
I take it that rhymes.

Now I know what it means, now I just need to figure out what it MEANS. I guess that one shouldn't stretch too far for a joke (or in this case, rhyme)?
 


Status
Not open for further replies.

Into the Woods

Remove ads

Top