Just for fun, here is a short excerpt from "The Wander," which is in an example of Anglo-Saxon poetic verse and which the historical "bards" would have recited in halls full of warriors to promote courage. The poem laments the loss of brave warriors, both for the speaker as a last wandering survivor of a slaughtered band of warriors but also, perhaps, for society in general. It may suggest a perceived waning of bravery that those listening can only address through their own conduct, such as in battle, and through their faith in God's permanence outlasting the unavoidable impermanence of a warrior's life.
Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago? Where is the horse gone? Where the rider?
Hwær cwom maþþumgyfa? Where the giver of treasure?
Hwær cwom symbla gesetu? Where are the seats at the feast?
Hwær sindon seledreamas? Where are the revels in the hall?
Eala beorht bune! Alas for the bright cup!
Eala byrnwiga! Alas for the mailed warrior!
Eala þeodnes þrym! Alas for the splendour of the prince!
...
eorl mid elne gefremman. a hero must act with courage.
Poem in full here:
http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=get&type=text&id=wdr
In case any bards want to try reciting old english at your next D&D session, the þ characters are not p's. They are a "th" sound.