Zappo
Explorer
You tell me. In the Italian edition of WH40K, they translated heaps of stuff about the Imperium with latin or latin-sounding words. So the bolter is called "requiem", the dreadnought is a "sarcofagus", the scanner-thingy is an "auspex", and so on. Sounds cool until you try to game with someone who uses the English edition.Cor Azer said:Huh... learn something every day. And here I thought the GW people just threw together a couple of neat sounding syllables. Guess I should have known better.
