Mark
CreativeMountainGames.com
I certainly can't answer these questions from the perspective of an established publisher, but as a burgeoning d20 pub, I'll do what I can...
1) What is your opinion about European markets regarding D&D/d20 products in general?
Wide open and largely unsupported from the feedback that I have seen. I believe there is quite a bit that can be done to shore up that disparity.
2) Do European markets have a significant share of your overall sales?
Not quite selling yet, but I believe it is possible.
3) Do you work directly with European wholesalers or are your company's products sold to European markets via US
wholesalers (such as the Diamond/Alliance conglomerate)?
As a PDF product publisher, I self-distribute, with a number of free offerings currently available and some salable products in the works. I'm finding that my items to date are being downloaded about 80% USA/UK and 20% elsewhere.
4) Do you have (or had) any specific policies targeting European markets?
I've instituted a translation project that is gaining some headway. It has possibilities of maybe supporting itself in the long term.
5) Do you have any translation agreements with European publishers?
I'm working with individual volunteers, at this time, who see some merit in what I am trying to achieve. If things become successful in that regard, I will continue to work with those who have supported the project and expand as (and per their advice) the demands of the project warrant.
6) Were translations of your company's products successful?
Too soon to determined but I am hopeful.
7) When you plan a product, do you consider of significant importance the fact it could be sold outside the US and that it could be translated in a foreign language?
Absolutely.
8) Have you ever seen original European d20 products in non English language?
As (American) English is my primary language, I've not had much experience in this area. I did see Agone at GenCon last year and that, from what I hear, is a very successful French language RPG.
9) Have you ever considered the idea of having European authors working on your company's products?
Again, as a small company, I am the primary author. With more than 25 years of notes, maps and campaign-setting building, I am likely to remain the primary author. I have, though, already credited (in one of my free downloads) the supporting authorship of another individual who worked along side of myself on that specific offering. I'm sure this will occur again in the furture and include co-authors from places world-wide.
10) Do you see, in the long term, an integrated US-EU gaming market?
Absolutely. Again, I'm in the positiopn to not have the two major obstacles that print publishers see. I don't have to concern myself with distribution or the added costs of printing products in additional languages. This makes the possibility of an integrated market for CMG a much more likely prospect.
I hope that helps your research.
1) What is your opinion about European markets regarding D&D/d20 products in general?
Wide open and largely unsupported from the feedback that I have seen. I believe there is quite a bit that can be done to shore up that disparity.
2) Do European markets have a significant share of your overall sales?
Not quite selling yet, but I believe it is possible.
3) Do you work directly with European wholesalers or are your company's products sold to European markets via US
wholesalers (such as the Diamond/Alliance conglomerate)?
As a PDF product publisher, I self-distribute, with a number of free offerings currently available and some salable products in the works. I'm finding that my items to date are being downloaded about 80% USA/UK and 20% elsewhere.
4) Do you have (or had) any specific policies targeting European markets?
I've instituted a translation project that is gaining some headway. It has possibilities of maybe supporting itself in the long term.
5) Do you have any translation agreements with European publishers?
I'm working with individual volunteers, at this time, who see some merit in what I am trying to achieve. If things become successful in that regard, I will continue to work with those who have supported the project and expand as (and per their advice) the demands of the project warrant.
6) Were translations of your company's products successful?
Too soon to determined but I am hopeful.
7) When you plan a product, do you consider of significant importance the fact it could be sold outside the US and that it could be translated in a foreign language?
Absolutely.
8) Have you ever seen original European d20 products in non English language?
As (American) English is my primary language, I've not had much experience in this area. I did see Agone at GenCon last year and that, from what I hear, is a very successful French language RPG.
9) Have you ever considered the idea of having European authors working on your company's products?
Again, as a small company, I am the primary author. With more than 25 years of notes, maps and campaign-setting building, I am likely to remain the primary author. I have, though, already credited (in one of my free downloads) the supporting authorship of another individual who worked along side of myself on that specific offering. I'm sure this will occur again in the furture and include co-authors from places world-wide.
10) Do you see, in the long term, an integrated US-EU gaming market?
Absolutely. Again, I'm in the positiopn to not have the two major obstacles that print publishers see. I don't have to concern myself with distribution or the added costs of printing products in additional languages. This makes the possibility of an integrated market for CMG a much more likely prospect.
I hope that helps your research.

Last edited: