Homebrew Language Help (French)

Drew

Explorer
Hey there. I'm working on a modern campaign setting and I need help with a few names in French. Anyone with a knowledge of the language that can lend a hand, I'd appreciate it.

First off is a mega-security prison. Something flavorful like "The House of Stone" or something.
Next is a book of prophecy, written in French. I'd like it to be called "The Book of Tomorrow" or something similar.

That's all I need for now. Thanks in advance.
 

log in or register to remove this ad

Prisons:

Chez Granite -- the Granite Place (a slang phrase)
La Doloreuse -- the Sadness/the Pain/etc (actually a real-life slang term for a restaurant bill)

and, of course, la Bastille is still pretty famous as a prison.

The Book:

Livre du Temps a Futur (Book of Future Times)
Les Jours Venir (The Days to Come, probably not the right verb)
En Cherche du Temps au Demain (In Search of Tomorrow Times)

Of course, it's been years since I took French.... YMMV.

TWK
 


The Whiner Knight said:
Prisons:

Chez Granite -- the Granite Place (a slang phrase)
La Doloreuse -- the Sadness/the Pain/etc (actually a real-life slang term for a restaurant bill)

and, of course, la Bastille is still pretty famous as a prison.

The Book:

Livre du Temps a Futur (Book of Future Times)
Les Jours Venir (The Days to Come, probably not the right verb)
En Cherche du Temps au Demain (In Search of Tomorrow Times)

Of course, it's been years since I took French.... YMMV.

TWK


La Doloreuse -> La Douloureuse
Livre du Temps a Futur -> Le livre du temps futur
Les Jours Venir -> Les jours à venir
In Search of Tomorrow Times would not translate directly like "En Cherche du Temps au Demain"
 

In all honesty, Babelfish is awful as a translator. Just try translating something, and then translating it back into it's original language and see how inconsistent it can be.
 

Remove ads

Top