I've tried looking the the phrase "Full Stop" as just a term, but it always hits me right between the eyes as rude and dismissive.
I feel like people are saying "You are wrong, this is right, end of discussion" to me.
Meh, I vented, I'm good now.
Sounds like you have the definition correct. Declaring something and finishing it with "full stop" is basically saying "this is right, end of discussion". And if that something is contrary to what you were saying, the "you are wrong" is implicit.
Full stop is what we call a period in England.How is that different from "period" or one of the many cognates like "end of discussion"?
Need punctuation stop send help stop how do I post this stopFull stop is what we call a period in England.
Um, not that kind of period. This kind. --> .
Well, at the end of the day, it is what it is.With all due respect, you are 100% wrong. Full stop.
No offense, but I think you're taking things the wrong way.
British English vs. American English. Both describe the punctuation mark that goes at the end of a sentence.How is that different from "period"
How is this a D&D related topic?
I can see the 'as used in argument' description, which is probably the most common.I've tried looking the the phrase "Full Stop" as just a term, but it always hits me right between the eyes as rude and dismissive.
I feel like people are saying "You are wrong, this is right, end of discussion" to me.
Meh, I vented, I'm good now.
I mean, you're not wrong in that that's basically what it means. Though it's not quite as aggressive as that.I've tried looking the the phrase "Full Stop" as just a term, but it always hits me right between the eyes as rude and dismissive.
I feel like people are saying "You are wrong, this is right, end of discussion" to me.
Meh, I vented, I'm good now.