Fictional names/words ... yeah, they might not be able to find a good source. Real-world names and words, though, there are good sources for practically everything if you're willing (or required) to put in the effort. The company I worked for that recorded audiobooks did so under contract from the US Library of Congress, and we had a long list of approved sources, including a number of unabridged dictionaries.I have noticed that audiobook readers sometimes pronounce things wrong themselves though.
Oh that's fascinating! I have a friend working in that exact field. I get updates on absolutely random books.Fictional names/words ... yeah, they might not be able to find a good source. Real-world names and words, though, there are good sources for practically everything if you're willing (or required) to put in the effort. The company I worked for that recorded audiobooks did so under contract from the US Library of Congress, and we had a long list of approved sources, including a number of unabridged dictionaries.
Of course, sometimes those sources fail to capture/reflect actual pronunciations in use. That's a different ball-O-wax.
It had its moments. Did a bit of a number on my reading for pleasure (which I've relatively recently gotten back) and utterly ruined me for audiobooks and podcasts. Which is more about "listening to someone talk" being "work" than any aesthetic judgment. Also, because we only got to read in like 2.5-hour blocks, it turned out that, at least for me, nonfiction worked better than novels, most of the time--and there were some authors whose writing was digressive enough that it flat didn't survive the experience, from the engineers' perspective; I'm sure the narrators had different thoughts, there.Oh that's fascinating! I have a friend working in that exact field. I get updates on absolutely random books.
A lot of the errors I have heard are old fashioned terms in historical fiction, or English characters using US/Australian pronunciations, and, of course Raymond Luxury Yacht is often pronounced wrong.Real-world names and words, though, there are good sources for practically everything if you're willing (or required) to put in the effort
It's interesting sometimes listening to old times radio shows and commercials from the 30s-50s and how some words pronunciations have changed: protein as pro-tee-in and Los Angeles as Los An-guh-lees (hard g) show up that way regularly. One commercial had smooth as smewth.A lot of the errors I have heard are old fashioned terms in historical fiction, or English characters using US/Australian pronunciations, and, of course Raymond Luxury Yacht is often pronounced wrong.
That’s an easy one. Soft g would be a more correct, Spanish pronunciation, whereas hard g is anglicised. I would pronounce it with a hard g.Los Angeles as Los An-guh-lees (hard g)