So, has WOTC decided that dirty fureiners don't need no D&D ? I haven't read the slightest bit of news about a translation in any language, except maybe Planescape cant. Did I miss something ?
As an American who's lived in Europe for the last 3 years and been to about 10 countries here, I really don't see this as THAT big of a deal.
I can't imagine many Danish players wanting a translation. The terms we have been used to hearing/reading in English, most often sound very weird or even horrible when translated. In any way, I doubt that it would be financially feasible to translate the game into other languages (with a few exceptions).
But, given HJ's issues with claiming credit, I can see not letting HJ touch it ever again.
The Chinese market is almost untapped, but has already produced unlicensed translations of 5E basic, or so I've read.
As an American who's lived in Europe for the last 3 years and been to about 10 countries here, I really don't see this as THAT big of a deal. I imagine the countries D&D is sold in have English as at least a secondary language. In quite a few European countries that I've visited I usually stumble across a gaming shop/games workshop out on the economy and they usually have a good sized D&D selection on display. Hell, just around the corner from Notre Dame in Paris there's a gaming shop that comes to mind instantly with people buying D&D 5e books...
Sadly, as [MENTION=67378]Fabio Andrea Rossi[/MENTION] recounted, here in Italy the market for english-written books (or, for the same account, any non-italian book) is quite a niche.Well, for English speaking people surely isn't![]()

(Dungeons & Dragons)
Rulebook featuring "high magic" options, including a host of new spells.