• NOW LIVE! Into the Woods--new character species, eerie monsters, and haunting villains to populate the woodlands of your D&D games.

D+D in your language (new words, post #23)

NiTessine said:
I would here like to note that the Finnish word for 'elf' is actually 'haltia'... 'Haltija' means 'owner', in legal terminology.
Oh poor Tessy, your HeroQuest kung-fu is weak. They spelt it 'haltija' in that game, so that must be the correct spelling, because HeroQuest ROCKS!
 

log in or register to remove this ad

KaeYoss said:
Though we had several German entries, you ask for our first language. Like so many Germans, German isn't really my first language. It's Saarlännisch.
That was a beautiful post. I salute you.

Alas, I can't do something similar 'cause my knowledge of dialects is limited - I'm not even very good at Wienerisch. (I'm Viennese, but my first language is German anyway. My upbringing was a little sheltered, you see.)

I might try my hand at Latin later, though. *edit* Or not, as someone else has done so already.
 
Last edited:

Dungeon - Big basement
Dragon - Big lizzerd
Fighter - Ruffneck
Rogue - No-good sunnuvabich
Cleric - Preacher
Evil - Eeevilll
Good - Rachusnis
Combat - Fite
Sword - Sord

Archer - Bohunter
Spell - Mojo
Fireball - (Grate) Ballafahr
Mount - Hog
Dwarf - Mijit
Elf - Fairy
Halfling - Some other kina mijit
Orc - Ugly dude
Armor - Armmer
 

Sadly, I don't have a very good grasp of Welsh. Its a very, very beautiful sounding language and I know we've got at least a a couple Welsh on the boards. I'd attempt to use my rudimentary knowledge of the language, but I really don't know it well enough...
 

Darkness said:
That was a beautiful post. I salute you.

You're welcome :)

Alas, I can't do something similar 'cause my knowledge of dialects is limited

Well, mine's limited to our own (though I know something about the different sub-dialects used. There is no one single dialect in Saarland, but a lot of different ones with subtle, but sometimes quite big differences. Heck, I can go to a village a couple of kilometers away and hear a couple of words I never use at home.), and of course a little stereotyped knowledge of other famous ones, like Östdeutsch ;-)

- I'm not even very good at Wienerisch. (I'm Viennese, but my first language is German anyway. My upbringing was a little sheltered, you see.)

I'm sorry for your loss. Though you have the advantage that you have no problems whatsoever speaking proper German. I'm good at German, good at English, but still actually speaking German aloud is a struggle for me. :D
 

Sun Wukong said:
Oh poor Tessy, your HeroQuest kung-fu is weak. They spelt it 'haltija' in that game, so that must be the correct spelling, because HeroQuest ROCKS!

Your use of the diminutive form is as weak as the game you are trying to proselytise. Bow down before the might of Marnon, knave.
 


Into the Woods

Remove ads

Top