TwinBahamut
First Post
Yep. Around the time the people of Japan pretty much "borrowed" China's entire writing system, they ended up borrowing practically the entirety of the Chinese language along with it and merged it with the Japanese of the time. The result can be... interesting.Xanaqui said:My understanding is that most words stolen into Japanese are Chinese, followed by Ainu, then Korean, then English, then Portugese. Note also that Chinese/Ainu/Korean loan words tend not to use Katakana.
Meanwhile, you can pretty much make a clear distinction between Old English and Middle English simply by noticing the sudden and dramatic influence of French rule over England for a long time, when English finally starts showing up again in things like Chaucer's Canterbury Tales after the period of most writing from England being made in French. This all takes place after the massive scandinavian influence period (which gives us words like skirt and shirt, I believe), and before some people randomly decided to import a ridiculous amount of Latin into modern English. And then Shakespeare went off and made up enough words on his own that you can probably cite him as a significant shaper of the English language in his own right...
Heh... I am suddenly amused by the thought that a very large number of Shakespearisms like "bedroom" are the same kind of Noun-Noun combinations that people around here insult WotC for. And yes, I am pretty sure "Shakespearisms" is not the right word, but this is English and I am talking about The Bard here. I am allowed to make words up.
