Plane Sailing
Astral Admin - Mwahahaha!
Maybe there's a different take on this. Some of us are word people.
I have a built-in spell checker. I don't mispell, I make typoes. (which now I regret saying because I can't recall if the plural of typo ends with 'es' or 's').
I pick up the meaning of words through the context of its usage. In short, I seldom had to look stuff up. And for stuff I couldn't figure out, I either looked it up, or held in in a mental space such that I got the gist of what the author meant and didn't let it block me from continuing. Then later, I'd see a reference which would adjust or refine my definition of the word.
Plus I read comics, which even in the 80's still had a good word to picture ratio pictures and exposed us to lots of science terms.
Conversely, one of my friends with pretty much the exact same exposure and hobbies couldn't spell to save his life. And he was a nerd.
To get back to dog-eared and how my brain figures out the meaning of stuff:
The first time I heard "dog-eared book" it becomes obvious what that means, especially if you've seen anybody fold over the corner of a page. On a deck of cards, by saying "dog eared" you are implying an action of dog earing the cards has happened *because of the past tense on the word eared, implying a verb-like effect). That's harder to visualize, but having played a lot of cards I know what a worn deck looks like. As a writer, I probably would describe a book as dog-eared, but not a deck of cards. Generally, dog-earing happens to a book because somebody keeps referring to specific passages, so they fold a corner down. Though its also possible for that to happen through getting banged around, like a deck of cards.
I guess that I'm in this kind of camp too, which generally works very well, but occasionally leads to lovely 'a-ha' moments when I find out what something means.
For example, for years I thought that when a book was 'slightly foxed' I thought it meant that it had become damage via mechanical means, and was kind of dog eared all over. I was delighted to learn that it was actually referring to chemical deterioration, although I don't recall whether it was because it was a fox-like brown colouration or because it was connected with Ferrous Oxide of some form

And FWIW I dislike seeing lowest common denominator language used in anything other than structured reading books for children. I think that the english language is weakened when good, descriptive words are abandoned in favour of more generic 'easier' words.
Cheers