LotR Film Quotes

I can tell you which quote I most missed -- "Begone, foul dwimmerlaik!"

I can't remember the exact words (but I'll gladly type it up as if it's a quote anyway), but they were the same as in the book -- the last words Theoden to Eowyn spoke as he died "I go to my ancestors, in who's mighty company I shall no longer feel ashamed."
 

log in or register to remove this ad

The one that always makes me laugh is when Sam is saying the stew needs some "taters" and Gollum says:

"What's taters, precious?!?"

Just the way he sounds so frightened when he says it cracks me up. Could be that my grandpa always used to call potatoes "taters".

All the other quotes are great though.
 

Joshua Dyal said:
I can tell you which quote I most missed -- "Begone, foul dwimmerlaik!"
oh, geez.

more dwimmerlaik references.

Actually, maybe you can help me:
What do you see in that word/phrase?

Because it sounds like the height of Tolkein geekiness to me.
When you say "Begone, foul dwimmerlaik", I hear "ridiculous-sounding, made-up dork-term."
 

"Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion! Leave the dead in peace!"

Such a short phrase... wouldn't have taken more than a couple of seconds to satisfy the diehard fans. At least throw us a bone to make up for "Go away, Sam!"

Another line that didn't make it: "Come back, Saruman! I did not give you leave to go." I don't think this one even made the Extended Cut.
 

reapersaurus said:
Because it sounds like the height of Tolkein geekiness to me.
When you say "Begone, foul dwimmerlaik", I hear "ridiculous-sounding, made-up dork-term."

If you were a near and dear friend of mine, Reaper, I would threaten to stab you in the head and donate your liver to science.

As you are not, I am content to think bad thoughts and glare at you over the internet :mad:

EDIT: In my haste, I forgot the meat of my post. It's derived from an old English word that means "sorcery." Approximately, dwimmerlaik means wraith. As the Rohan tongue was supposed to be to Westron as English was to Old English, it's not surprising that Eowyn would use a term like that.
 
Last edited:

reapersaurus said:
oh, geez.

more dwimmerlaik references.

Actually, maybe you can help me:
What do you see in that word/phrase?

An actual poetic turn of a phrase, as opposed to the entirely dull "I will kill you if you touch him!" line that could have been written for any of a dozen Swarzenegger movies.

Because it sounds like the height of Tolkein geekiness to me.
When you say "Begone, foul dwimmerlaik", I hear "ridiculous-sounding, made-up dork-term."

As opposed to "Old english term", but that just shows a lack of education comparable to Tolkien's.
 


Storm Raven, reaper: That's enough. Back on topic, please.

As for quotes, I have to watch it again to get the exact quotes, but my heart breaks when Eowyn is comfrting Theoden as he dies, and he assures her that he is content knowing that he is now worthy of walking with his forefathers in the afterlife. Amazing moment.
 

Eridanis said:
As for quotes, I have to watch it again to get the exact quotes, but my heart breaks when Eowyn is comfrting Theoden as he dies, and he assures her that he is content knowing that he is now worthy of walking with his forefathers in the afterlife. Amazing moment.

Theoden's line is almost a direct quote from the original text. In general, it seems as though the movie's dialogue is better the closer it is to the dialogue contained in the books, and has less power and impact whenever Boyens and Walsh go off on their own.
 

"I wish I had a legion of dwarves. Fully armed and filthy" - Gimli to Legolas

"You shall not pass!" - Gandalf on the Bridge of Kazad Dum

"A sword-day, a red-day and the sun rises!" Theoden to his Rohariim (especially now that the Gandalf/Witch King confrontation is back in where it belongs)

"He's a villian." - Sam to Frodo
 

Remove ads

Top