Wing and Sword: a d20 Modern military campaign [METAGAME]

Barak said:
How many did we (fictionally) lose in our little encounter? 2 or 3 (I was sorta confused there at the end)?
Two: Berg was shot in the head (critical hit while among the rocks) and Martinez was hit multiple times (already in negative HP when he and Dinter got hit with autofire). Considering that you guys were outnumbered more than eight-to-one, it's fortunate that casualties were actually that low.

I suppose you're right, Barak - it seems like a lot to me for soldiers on security operations as opposed to fighting pitched battles (Dien Bien Phu being the major exception). Normand will be able to decide as the campaign goes on if the cost is high over the course of the campaign as comrades are lost in action...
 

log in or register to remove this ad

Actually, that is a pretty cool link... I found another picture of Pyotr I might add to his RG post:

tireur.JPG
 


The Shaman said:
I suppose you're right, Barak - it seems like a lot to me for soldiers on security operations as opposed to fighting pitched battles (Dien Bien Phu being the major exception). Normand will be able to decide as the campaign goes on if the cost is high over the course of the campaign as comrades are lost in action...

Well of course the personal cost for someone involved in it will be high. But, although I don't have any numbers, I wonder how they would compare to british soldiers lost in Ireland, or India, in what seems to me a similar situation.
 

Some additional info for Barak and знаток...[sblock]All four of the wounded legionnaires - Dinter, Neumann, Duval, and Lavareaux - were recovering from their wounds in Maillot Hospital when you staged your break. Neumann was due to be released the same week you went over the wall and Dinter shortly after - Duval and Lavareaux were going to be there for awhile.[/sblock]...and for Bobitron...[sblock]Pedro Gonzalez received assignment with the 2nd REP after graduating with you at Blida.[/sblock]Shadow, I couldn't think of anything I needed to add to your intro, other than keep the djellba! :)
 

*groan*

Thanks to my craptastic computer, who does what he wants when he wants, and then sometimes not, the spoiler button ain't working right now. Hopefully it'll work later.
 



Bobitron said:
a tough fils d'une chienne

Heh. While that is a good literal translation, it's not really used in french. "fils de pute" (son of a whore) is the pejorative "equivalent", and can probably also be used as the qualitative equivalent, although it's rarer in french than in english.

And Shaman.. Reading the point of view of the other side makes it hard to shoot them, you know that?
 


Remove ads

Top