Conversation continues.
Kami*, here ?
Long time since I tasted divine blood ... sigh, old good times when every day was a battle.
Girl bowed her head slightly towards everyone introduced by strange spirit, then bowed slightly deeper towards Lugh. And spoke in respectful tone to him, while looking with embarassment at her sake cup.
"
I apologise for not introducing myself properly in the first place. I'm Ukyo Usagi, shugyosha**. It is honor to meet You Aerstis-hime***, Lugh-kami, Raya-san, ... J.K.-san, Tetsuya-san."
She bowed her head to each member of the group while pronouncing his or her name. And she relaxed, almost. Wich Lugh could perceive easily, he saw enough warriors in his life to reckognise another one. Then she spoke to Lugh again, concetrating her attention slightly on him. But mostly she seem to try to be unfocused enough to notice everything in her vinctinity ... to not let any danger to come unseen. Definiatly a warrior. Alvays cautious.
"
Um ... I mistaked J.K.-san for plush teddy bear ... And that was reason of my rude behavior for wich I apologise, J.K.-san. I wonder if they have enough sake though ..."
She ended quietly, while staring into her cup as if mystical secrets were buried within. She sighed and smiled slightly towards Lugh and others present.
"
Meeting You certainly changed my plans for tonight. No drinking, I had enough sake."
Usagi ended with bright sparks in her eyes that added undescribable glamour to her smile. She gazed with contempt on people dancing below.
"
Chmph. Dancers ... turtles lying on their backs have more grace."
OOC:
Here another explainations of Japanese terms that I'm using when out of imagination.
* Kami, term used to refere towards all manner of mystical creatures in Japan, starting from household spirits, like brownies, trough dragons to gods.
Kal, transforming in the crowd surely attracts attention.
** Shugyosha, wandering samurai ... or bushi wich is older term if I'm not mistaken, who lives on the road and is more respected version of ronin. He seeks inner wisdom and polishes his skills with blade during his pilgrimage. Could be roughly translated into Warrior-Pilgrim.
*** Hime, literally
princess. More apporiate would be suffix sama, but Usagi don't know Aerstis nor respects her anyhow to call her by such title. Princess is flattering enough for someone of low station, and respectful enoug for someone of high station.