Maerdwyn
First Post
Let's start with the alphabet, and some greetings 
http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm
This is quite a good site, not only for Arabic, but for other languages as well. Can't easily use arabic script here, so I'll use a transliterated version. I can talk more about written Arabic if you want, but it may be a little difficutl over the web
Format is Transliteration I use here on Enworld | name of the letter | Pronunciation
a or aa (or e or i at the start of a word) | alif | usually "a" as in "father" or a drawn out a sound as in "Salaam". Can also have a short "i" or "e" sound at the beginning of a word.
b | ba | "b" as in "ball"
t | ta | "t" as in "tall"
th | tha | "th" as in "think" not as in "that"
j or g | jeem| "j" as in "job", or as pronounced in Egypt "g" as in "go"
H | Ha| a forceful "h" with a breathy sound to the voice.
kh | kha| A gutteral "ch" as in "Loch" or "Chutzpah"
d | dal | a normal, unemphasized d as in "dimple"
dh | dhal | "th" as in "that" not "think"
r | ra | "r" as in "rib"
z | za | "z" as in "zoo"
s | seen| a normal unemphasized "s" as in "sing"
sh | sheen | "sh" as in "shine"
S | Sad | a heavy, forceful, s said with your tongue on the roof of your mouth
D | Dad | a heavy, forceful, d said with your tongue on the roof of your mouth
T | Ta | a heavy, forceful t, said with your tongue on the roof of your mouth
Z | Zahd | A heavy forceful z, said with your tongue on the roof of your mouth
'a | 'ayn | utterly foreign. raise your soft pallette as high as you can and say "ah".
gh | 'ghayn | imagine someone with an outrageous French accent saying "Paris" as "Pair-ree" The gutteral sound in the middle of the word is pretty close to the sound of the 'ghayn
f | fa | f as in "father"
q | qaf | close your throat off by bringing your tongue back, and say "cough".
k | kaf | Now say "cough" normally. That's the difference between qaf and kaf
l | lam | l as in "look"
m | meem| m as in "mom"
n | noon | n as in "now"
h | ha | h as in "happy"
w, u, or oo | waw | as the consonant "w" as in "wow", the vowel o in "wow", u in "umbrella", oo in "book" or oo in "loop"
y or ee | ya | y as in "yam" or "many", or for any long e sound.
' | hamsa | a glottal stop, as in a Cockney "'ello"
Greetings and pleasantries:
marhaba = "Hello"
keefal Halik = "How are you?" (formal)
keefik = "How are you?" (casual)
al-Hamdul-allah = "I am fine" (literally, "God be praised!"). can also mean exactly what it
says: "God be Praised"
es Salaam aleykum = "Peace be upon you"
aleykum es Salaam = "Upon you be peace" (the response)
Sabahal-kheer= "Good morning"
Sabahal-noor = "Good Morning" (the response to "Sabahal-kheer")
masaa'al-noor = "Good Afternoon" or "Good Evening"
ma Salaama = "Good bye" ("Peace be yours")
ma ismik = "What is your name?" (asked of a man)
ma ismak = "What is your name?" (asked of a woman)
ismee______ = "My name is ________"
min fadlik = "please"
shokran = "thank you"
Tayeb = "Ok"
na'am = "yes"
leh = "no"
ismalee = "Excuse me"
ya _________= "Hey ___________" Used to get someone's attention, and always used right before a name. So, "ya muHammed" = "hey Muhammed"

http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm
This is quite a good site, not only for Arabic, but for other languages as well. Can't easily use arabic script here, so I'll use a transliterated version. I can talk more about written Arabic if you want, but it may be a little difficutl over the web
Format is Transliteration I use here on Enworld | name of the letter | Pronunciation
a or aa (or e or i at the start of a word) | alif | usually "a" as in "father" or a drawn out a sound as in "Salaam". Can also have a short "i" or "e" sound at the beginning of a word.
b | ba | "b" as in "ball"
t | ta | "t" as in "tall"
th | tha | "th" as in "think" not as in "that"
j or g | jeem| "j" as in "job", or as pronounced in Egypt "g" as in "go"
H | Ha| a forceful "h" with a breathy sound to the voice.
kh | kha| A gutteral "ch" as in "Loch" or "Chutzpah"
d | dal | a normal, unemphasized d as in "dimple"
dh | dhal | "th" as in "that" not "think"
r | ra | "r" as in "rib"
z | za | "z" as in "zoo"
s | seen| a normal unemphasized "s" as in "sing"
sh | sheen | "sh" as in "shine"
S | Sad | a heavy, forceful, s said with your tongue on the roof of your mouth
D | Dad | a heavy, forceful, d said with your tongue on the roof of your mouth
T | Ta | a heavy, forceful t, said with your tongue on the roof of your mouth
Z | Zahd | A heavy forceful z, said with your tongue on the roof of your mouth
'a | 'ayn | utterly foreign. raise your soft pallette as high as you can and say "ah".
gh | 'ghayn | imagine someone with an outrageous French accent saying "Paris" as "Pair-ree" The gutteral sound in the middle of the word is pretty close to the sound of the 'ghayn
f | fa | f as in "father"
q | qaf | close your throat off by bringing your tongue back, and say "cough".
k | kaf | Now say "cough" normally. That's the difference between qaf and kaf
l | lam | l as in "look"
m | meem| m as in "mom"
n | noon | n as in "now"
h | ha | h as in "happy"
w, u, or oo | waw | as the consonant "w" as in "wow", the vowel o in "wow", u in "umbrella", oo in "book" or oo in "loop"
y or ee | ya | y as in "yam" or "many", or for any long e sound.
' | hamsa | a glottal stop, as in a Cockney "'ello"
Greetings and pleasantries:
marhaba = "Hello"
keefal Halik = "How are you?" (formal)
keefik = "How are you?" (casual)
al-Hamdul-allah = "I am fine" (literally, "God be praised!"). can also mean exactly what it
says: "God be Praised"
es Salaam aleykum = "Peace be upon you"
aleykum es Salaam = "Upon you be peace" (the response)
Sabahal-kheer= "Good morning"
Sabahal-noor = "Good Morning" (the response to "Sabahal-kheer")
masaa'al-noor = "Good Afternoon" or "Good Evening"
ma Salaama = "Good bye" ("Peace be yours")
ma ismik = "What is your name?" (asked of a man)
ma ismak = "What is your name?" (asked of a woman)
ismee______ = "My name is ________"
min fadlik = "please"
shokran = "thank you"
Tayeb = "Ok"
na'am = "yes"
leh = "no"
ismalee = "Excuse me"
ya _________= "Hey ___________" Used to get someone's attention, and always used right before a name. So, "ya muHammed" = "hey Muhammed"
Last edited: