Ylis
First Post
Li Shenron said:I am an Italian who lives in Finland and I play D&D in English.
Yikes! That sounds confusing!
Li Shenron said:That said, I was recently pondering about what D&D has given me in terms of the language, and I have to say that it gave me a big improvement! In a few years of reading many 3ed books all written in English plus gaming in that language (although the English we talk is not really accurate, more like an "international English for strangers") at least I noticed I have gathered a load of new words and expressions. Ok, maybe knowing all the animals and critters and dozens synonims of "hit" and "kill" could not be that useful IRL... but I really thank D&D to have found me an excuse to let my mother understand that there IS a good point in playing a game even when you are getting close to your 30s
![]()
On the other hand, D&D hasn't been able to prevent me still make a lot of mistakes, among which some memorable ones including trying to tell the friends that I spent the night before in my garage killing scarecrows with a broom (instead of cockroaches), or that I love listening to music with handcuffs (instead of headphones)![]()
...just wondering if other gamers have tried to play in a language different than their own, and how they feel about it...![]()
Well, I lived in Sardinia, Italy for a year when I was 9 and had to do EVERYTHING in Italian since there weren't any Americans (or English-speakers) around me (this was 17 years ago - ack! I've forgotten Italian since then....but am hoping to re-learn it sometime soon!). Alas, I didn't RPG until about 4 years after this.
I also lived in Heidelberg, Germany from 1989-1996, but (unlike Sardinia) everyone spoke English there, and they wanted to RPG in English. So, yet again, I missed my opportunity to RPG in a foreign language (not that I spoke German, lol).
About 7 years ago I was learning Russian as an Army Linguist (Military Intelligence....I know, I know...the King of Oxymorons...). I DID try to run a game in Russian, but failed miserably. Not due to the language, but due to the fact that I was attempting to run RIFTS (which I was unfamiliar with...but it kind of fit what the Army was teaching us, language-wise). But, technically, that wasn't *playing* in a different language. I know, at one point, though I did make the comment that translated roughly to "In the window, previously, was a brave choir." But that was because the pronunciation sounded similar to "F**k, no, raunchy, smelly wh*re". That was about as interesting as it got, though, I'm afraid....
