Desdichado
Hero
Hey, can anyone help me clean up these translations of Italian song lyrics into English? I don't speak Italian, but I do speak Spanish (well, I used to anyway--pretty rusty) so I'm about 75% there based on the similarities between the two languages. The group mostly sings in English, but occasionally throws out some Italian passages. They're also into weirdo science fiction themes. I have passages from several songs here.
My partial translations are kinda word for word rather than "rendered" into more naturalistic English, but there you have it.
The Beginning of Time
Kosmonauta
Fino al cielo
Nell'infinito
Venti secondi al lancio
My translation
Astronaut
The end of heaven
? infinite
Twenty seconds until launch
Enforcer
Destinazione Spazio
Vola Kosmonauta
My translation
Destination space
The astronaut flies
Cosmic Gate
Trasportato dalla luce
Nella quinta dimensione
Sto viaggiando nello spazio
A curvatura nove
Totalmente disconnesso
Ho una nuova autonomia
Sento il suono del silenzio
In sterofonia
La materia si dissolve
Con lampi di energia
Ionizzando le mie molecole
In lenta sincronia
My translation
Travelling/carried from the light
? fifth dimension
I'm travelling in space
A new curve? trajectory?
Totally disconnected
? a new autonomy?
I feel the sound of silence.
In stereo
Matter disolves
with energy lamps (?)
Ionizing my molecules
In slow synchronicity
Urania
Alla luce di un nuovo sole
Spazio e tempo sono senza nome
Senza più identità
L'infinito non ha confine
É uno spazio che non ha mai fine
Lasciando l'umanità
Il passato, dimenticato
Una stella che non ha vissuto
Anni luci da qua
Visualizzo, non sono solo
Alzo gli occhi, poi le mani al cielo
Vedo l'immensità
My translation
To the light of a new sun
Space and time are without name
Without ? identity
Infinity has no bounds
And a space that doesn't ???
Launching humanity
The past, ??
A star that hasn't been visited
Light years from ?here
I visualize? they're not alone
I raise my eyes?, ? my hands to the sky
I see the immensity
Nova 4001
É la fine del viaggio
O forse l'inizio
E ogni metsa é inutile
Per una volta posso dirmi felice
Non per assenza di gravità
Mi sento leggero...
My translation
And the end of the trip
??? the beginning
And ??? useless
For a time I can sleep happy
Not because of the absence of gravity
I feel light
My partial translations are kinda word for word rather than "rendered" into more naturalistic English, but there you have it.
The Beginning of Time
Kosmonauta
Fino al cielo
Nell'infinito
Venti secondi al lancio
My translation
Astronaut
The end of heaven
? infinite
Twenty seconds until launch
Enforcer
Destinazione Spazio
Vola Kosmonauta
My translation
Destination space
The astronaut flies
Cosmic Gate
Trasportato dalla luce
Nella quinta dimensione
Sto viaggiando nello spazio
A curvatura nove
Totalmente disconnesso
Ho una nuova autonomia
Sento il suono del silenzio
In sterofonia
La materia si dissolve
Con lampi di energia
Ionizzando le mie molecole
In lenta sincronia
My translation
Travelling/carried from the light
? fifth dimension
I'm travelling in space
A new curve? trajectory?
Totally disconnected
? a new autonomy?
I feel the sound of silence.
In stereo
Matter disolves
with energy lamps (?)
Ionizing my molecules
In slow synchronicity
Urania
Alla luce di un nuovo sole
Spazio e tempo sono senza nome
Senza più identità
L'infinito non ha confine
É uno spazio che non ha mai fine
Lasciando l'umanità
Il passato, dimenticato
Una stella che non ha vissuto
Anni luci da qua
Visualizzo, non sono solo
Alzo gli occhi, poi le mani al cielo
Vedo l'immensità
My translation
To the light of a new sun
Space and time are without name
Without ? identity
Infinity has no bounds
And a space that doesn't ???
Launching humanity
The past, ??
A star that hasn't been visited
Light years from ?here
I visualize? they're not alone
I raise my eyes?, ? my hands to the sky
I see the immensity
Nova 4001
É la fine del viaggio
O forse l'inizio
E ogni metsa é inutile
Per una volta posso dirmi felice
Non per assenza di gravità
Mi sento leggero...
My translation
And the end of the trip
??? the beginning
And ??? useless
For a time I can sleep happy
Not because of the absence of gravity
I feel light