D&D 5E Pedantic pet peeves


log in or register to remove this ad

I only heard the American pronunciation recently.

But it’s “Mine-oh-tore”. I find out recently you people say “Minn-uh-tARR”.

I don’t know how you say Satyr. I say “Sat-ear”. I guess you say “Sate-uuuurrr” or something?

I pronounce it Say-turn.
 

I only heard the American pronunciation recently.

But it’s “Mine-oh-tore”. I find out recently you people say “Minn-uh-tARR”.

I don’t know how you say Satyr. I say “Sat-ear”. I guess you say “Sate-uuuurrr” or something?

According to the OED both long- and short-"i" versions of "minotaur" are present in both the UK and North America. As to the final syllable . . . a lot of American dialects, particularly from Ohio westward, have lost the distinction between open "o" and low back "a." The classic example is that we pronounce "caught" and "cot" the same. So it's not that we are pronouncing "-taur" differently to you per se; it's that we don't register the difference as a meaningful one. If I say "caught" or "minotaur" with the open "o," it sounds like I am affecting a New York accent, not that I am saying the word with a fundamentally different vowel.

The accent, by the way, is always on the first syllable. "MIN-uh-tawr" or "MAYN-uh-tawr" roughly.

Your "satyr" looks like a spelling pronunciation rather than the standard UK way of saying it. I don't find a version with a long "e" in the second syllable attested in any dictionary. It's either "SAT-ər" (UK and some Americans) or "SEY-tər" (more common in North America). The Brits sometimes have trouble remembering the "r" at the end, as they often do. ;)

The classic example of spelling pronunciation in nerd culture, of course, is "CHIM-ər-uh" for "chimera," but it seems to be a particular problem in a group that gains a lot of vocabulary by reading but doesn't always look things up in a dictionary.
 

Your "satyr" looks like a spelling pronunciation rather than the standard UK way of saying it. I don't find a version with a long "e" in the second syllable attested in any dictionary. It's either "SAT-ər" (UK and some Americans) or "SEY-tər" (more common in North America). The Brits sometimes have trouble remembering the "r" at the end, as they often do. ;)

I don’t know how to do that upside e or wha it means, but yeah, it’s a little shorter and fuller than “ear”. Maybe “sat-ur” is closer to how e say it. It’s somewhere between ur and ear. Hard to describe! I assume that’s what that upside down e thing is.
 

Around here we usually prounce 'satyr' the same as the planet Saturn only without the 'n' at the end.

Minotaur comes out as 'MIN-o-tar'.

Then again, Canadian English is a mish-mash of UK English, US English, and stuff we've made up ourselves...
 

I don’t know how to do that upside e or wha it means, but yeah, it’s a little shorter and fuller than “ear”. Maybe “sat-ur” is closer to how e say it. It’s somewhere between ur and ear. Hard to describe! I assume that’s what that upside down e thing is.

Oh, both the symbol and the sound are called "schwa." I don't know why. It's the sound that tends to fill up unstressed syllables in English, like the "a" in "about."
 

Around here we usually prounce 'satyr' the same as the planet Saturn only without the 'n' at the end.
That is not how Gord Downie pronounced it in On the Verge and there is no one more Canadian than the late singer of the Tragically Hip.
 



As a military veteran, this bugs me to no end as well.

As a Blackhawk crew chief, it’s not a chopper. A chopper is a motorcycle. It’s either a helicopter. Or bird. Or aircraft. Or it’s actual designation or name. But not a chopper.
Or a 'cab' for the Brits ;) One of my 'fondest' memories was at the end of a survival exercise on Red Flag in a very wobbly Blackhawk having a Para Jumper desperately trying to get some saline into me - ouch. I told him to give up in the end and had some jerky instead - my first ever. We then got shot down by a Hind - ahhhh good times!
 

Remove ads

Top