So, has WOTC decided that dirty fureiners don't need no D&D ? I haven't read the slightest bit of news about a translation in any language, except maybe Planescape cant. Did I miss something ?
I can't imagine many Danish players wanting a translation. The terms we have been used to hearing/reading in English, most often sound very weird or even horrible when translated. In any way, I doubt that it would be financially feasible to translate the game into other languages (with a few exceptions).
As an American who's lived in Europe for the last 3 years and been to about 10 countries here, I really don't see this as THAT big of a deal. I imagine the countries D&D is sold in have English as at least a secondary language. In quite a few European countries that I've visited I usually stumble across a gaming shop/games workshop out on the economy and they usually have a good sized D&D selection on display. Hell, just around the corner from Notre Dame in Paris there's a gaming shop that comes to mind instantly with people buying D&D 5e books...
Sadly, as [MENTION=67378]Fabio Andrea Rossi[/MENTION] recounted, here in Italy the market for english-written books (or, for the same account, any non-italian book) is quite a niche.Well, for English speaking people surely isn't
Sadly, as [MENTION=67378]Fabio Andrea Rossi[/MENTION] recounted, here in Italy the market for english-written books (or, for the same account, any non-italian book) is quite a niche.
What makes things sadder, is that RPG market is a niche, and as we all know a niche of a niche results in...nothing gets ported nor translated.
Yep, I've got a copy.DSA had an English translation. Not a very good one, by most of the accounts I've seen, but it did happen.