Totally unrelated to anything but it was vaguely discussed in another thread I can't find...
It was about whether Common was English and how languages affects plot.
I just saw an episodes of the series where a woman is shot while she was filming herself with her mobile. The assassin isn't filmed but she says before being shot something like "Who are you? That's you, Marvin?". And the team is puzzled because said Marvin was supposed to be a child and they wondered what she had seen and went on to look for the child.
The problem is that "you" is translated differently in French in familiar and less familiar speech. And the translator chose to have the victim use the formal form, so it was evident she saw an adult. And half the episode is spent, for the audience, wondering why they don't just say "if it was a child, she would have said tu not vous" so why are they just not looking for an adult...