Is "Justiciar" the new "Rogue?"


log in or register to remove this ad

Cam Banks said:
Correct. Now tell me how you pronounce "brujah."

Cheers,
Cam


I am probably missing some sort of long standing argument on this matter, but isn't it supposed to be derived from the Spanish word for witch? If so, wouldn't it be pronounced “broo-hah”, with a trilled "r"?
 

zen_hydra said:
I am probably missing some sort of long standing argument on this matter, but isn't it supposed to be derived from the Spanish word for witch? If so, wouldn't it be pronounced “broo-hah”, with a trilled "r"?

Yup. But legions of Camarilla players sounded the J as if it was "broo-jah."

And don't even ask about Tzimisce or however its spelled.

Cheers,
Cam
 

Cam Banks said:
Yup. But legions of Camarilla players sounded the J as if it was "broo-jah."

And don't even ask about Tzimisce or however its spelled.

Cheers,
Cam
It's funny, because that's how the books say it is pronounced.

On topic... yeah... Justiciar is the new Rogue in that fashion. I had never even heard of it pronounced or spelled correctly. ...Huh.
 

Justicar has been used several times before, and in D&D too (at least one or two prestige classes, and earlier IIRC). Though the proper form is probably Justiciar for English, it's still been spelled as Justicar in various places. Also, according to Wikipedia: "Its chief executive was variously known as the Justicar, the Lord Deputy and, from the seventeenth century, the Lord Lieutenant of Ireland (also known as the Viceroy), who was both the English (pre-1707)/British government representative in Ireland and the personal representative in Ireland of the King." from the 'Dublin Castle administration in Ireland' article.

I don't particularly care which is the most accurate English spelling, since both versions have been used enough for me to ignore as just something odd like the way British English spells color and armor as colour and armour, while American English says "screw those extra letters, we know how it's pronounced." ;)

I always pronounce it as justisar anyway, treating the C like an S, because that's just how it seems like it'd be pronounced in English. Treating it like a K or a KI seems clunkier in speech.
 
Last edited:

Cam Banks said:
Yup. But legions of Camarilla players sounded the J as if it was "broo-jah."

And don't even ask about Tzimisce or however its spelled.

Cheers,
Cam

Sha-mee-tzee. Tzi-mee-tzee. Sha-mi-say.

Then there are the gits that pronounce Camarilla to rhyme with diarrhea. It might have been Spanish, but it was adopted to English and has an English pronunciation. Cam-a-ril-a.

Brujah is a Spanish word, so Spanish pronunciation. Brew-ha.

This is why we need phonemic spelling.
 

Regarding the OP, once enough people spell something wrong, it becomes the correct way to spell the word :)

There are already new words added to the English language during my generation that never were words to my elders, such as humongous. And once a word is continually mispelled it will become the norm instead of the exception.
 

Oh, come on now.

In my neck of the woods a number of years ago a large school district announced it was going to start teaching Ebonics right along side English since it was, according to them, a legitimate language and part of the African American culture. They wanted to preserve it. Guess what? Ebonics turns out to be just bad spelling and mispronunciations of real words.

Just because a bunch of people writing (and playing) RPG's have misspelled something and is now mispronounced it doesn't make it something worth keeping just because your used to it and it sounds cool.

It's not a real word. Just google it. Hmm... all game references? What do you know.

This is just like people pronouncing Blackguard as black-guard.

Justiciar is correct. Justicar is lazy and to me it "sounds wrong" and it's disrespectful of it's true historical meaning.
 
Last edited:

Zogmo said:
In my neck of the woods a number of years ago a large school district announced it was going to start teaching Ebonics right along side English since it was, according to them, a legitimate language and part of the African American culture. They wanted to preserve it. Guess what? Ebonics turns out to be just bad spelling and mispronunciations of real words.

That's how most real languages start out. The exceptions are Klingon and Quenya.
 


Pets & Sidekicks

Remove ads

Top