D&D Movie/TV New D&D movie details? Vecna?!

well, i was taking a normal figure of speech "double entendra" and giving a letter often used for an unspecified number "n", the suffixe "le", and taking away the word "double." if that helps.
n'l entendra? I am Spanish. I guess my level of written English is enough good but anytimes I can't understand any expressions, more when they are too colloquial, and pig Latin is criminal.
 
Last edited:

log in or register to remove this ad

For the benefit of those who are not intimately versed in obsolescent French-into-English loan expressions:

A double entendre is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to be understood in two ways, having a double meaning.

Most commonly known in the Carry On series of comedy films, where something would be said that had both an overtly sexual and completely innocent meaning.
 

Oofta

Legend
To my knowledge, the dark elves of Scandnavian mythology weren't evel dark-skined. That's a Gygax thing as far as I know.

From wikipedia:
In Norse mythology, Dökkálfar ("Dark Elves")[a] and Ljósálfar ("Light Elves")Dökkálfar and Ljósálfar - Wikipedia are two contrasting types of elves; the dark elves dwell within the earth and have a dark complexion, while the light elves live in Álfheimr, and are "fairer than the sun to look at".​
EDIT: somehow I didn't see the other responses before I posted. Turkey overdose? Who knows. In any case, I always assumed this is where the idea was taken from, perhaps incorrectly. The origin (or whether it was even really part of the core mythos) has been lost to time.
 
Last edited:



There is a easy solution for the end of potential controversy about the darskin drows. Let's use a positive discrimination fee of dark skin characters, some drow and no-drows, in the side of the good guys.

And let's remember there aren only albine drows infiltrated among people of the surface, but also insidious corruptors, spies (and 3.5 prestige class) on the surface.
 

n'l entendra? I am Spanish. I guess my level of written English is enough good but anytimes I can't understand any expressions, more when they are too colloquial, and pig Latin is criminal.
I speak english natively and I'm not sure what the hell he meant by "n'le entendra" either. Its likely a typo where he meant to say "double entendre" but that's one hell of a typo.
 

Again, really, the whole black/white thing is just one problem with drow. The whole femdom men hating dominatrixes is going to be a VERY tough sell. It's not like you can point to the Prose Edda as a source for that image.

It's not like you can point to any of the eddas as a source for any of this beyond the existence of the phrase "dark elf"
 

Again, really, the whole black/white thing is just one problem with drow. The whole femdom men hating dominatrixes is going to be a VERY tough sell. It's not like you can point to the Prose Edda as a source for that image.
Easy fixed if you use Jarlaxe and his Bregan D'aerthe. There aren't any problems which won't go away with a bit of forethought.

There is a easy solution for the end of potential controversy about the darskin drows. Let's use a positive discrimination fee of dark skin characters, some drow and no-drows, in the side of the good guys.
Too many drows spoil the broth.
 


Tonguez

A suffusion of yellow
Again, really, the whole black/white thing is just one problem with drow. The whole femdom men hating dominatrixes is going to be a VERY tough sell. It's not like you can point to the Prose Edda as a source for that image.

Since the movie is doing a devil girl villain too, I see no reason not to include a Femdom motiff throughout - lots of body hugging black leather, lace and chains in the costume design works for me... :p
 

I just heard there was a tiefling, I haven't seen any mention that it was female or a villain.

My guess would be female and a party member.

Possibly even Farideh.
 

From wiktionary:

From Middle English elf, elfe, from Old English ælf (“incubus, elf”), from Proto-Germanic *albiz, from Proto-Indo-European *h₂elbʰós (“white”).

The original meaning of "elf" was something like "pale-skin". Then a dark-elf would be a etimologic contradiction.

Araks and siths are canon in Ravenloft. (sith isn't a original word by Star Wars, but other fae creature from folclore.

Isn't the fairy more usually spelled "sidhe" though? (Or "si". Or "shee", as in "banshee")
 


Chaosmancer

Legend
I just heard there was a tiefling, I haven't seen any mention that it was female or a villain.

My guess would be female and a party member.

Possibly even Farideh.

Nope, the article specifically mentions a woman and that she is a villain alongside the Drow and a warrior known as "The Beast"

Edit: Gave a name too, but I can't be bothered to look it up :p
 

I speak english natively and I'm not sure what the hell he meant by "n'le entendra" either. Its likely a typo where he meant to say "double entendre" but that's one hell of a typo.
No. Its more like english isnt my first language and i tried to dr moreau some things together which dont standardly exist but should work.

"N" as in "to the nth power" or "find 'n'".

"Le" (pronounced uhl) as in the suffix in double or triple or quadruple.

Entendra (normal use)
 




This drow conversation is interesting.

I'm half-black, and so through my father and my extended family, I have a little bit of perspective. And none of us have ever seen the drow as a racial stereotype. Some art in the 90s did this, but for the most part, drow look nothing like anyone in my family, have a completely alien culture to us, and the only connection you can make is on how dark their skin is. I personally (and this is not me speaking for anyone) is that it is more offensive to say that I, or my family, are drow because of dark skin then anything else. Why am I and those I'm related too being compared to a fantasy thing that looks and acts nothing like us?
 

An Advertisement

Advertisement4

Top