D&D 5E [OOC] Adventures in Ashwell: The Edge of Dispater

Ersarkess :) - it sounds easy in my language

Auto-translation: assume it, but take context into consideration - stealth, distance etc..
 

log in or register to remove this ad

Within some limitations that's fine. I think it's important that in combat, for example, it might be very difficult to relay information with a middle man on the fly accurately.
 


Truly bilingual person could do it, but combat would impose a component of time. "Duck!" that needs translation is useless
 



I mean there's literally just time and other things going on. An intelligence check would suffice likely if it came into question, but i'm not that incredibly worried about it at the moment.
 

[MENTION=15132]Steve Gorak[/MENTION], Thael is inspired for 10 minutes for nice +5 bonus - remember it :)
 



Remove ads

Top