• NOW LIVE! Into the Woods--new character species, eerie monsters, and haunting villains to populate the woodlands of your D&D games.

Please don't say 'Hit the Fat'


log in or register to remove this ad

Isn't that French Acadian Chiac?

Quote: Chiac employs English and French simultaneously, side by side (contrary to Quebec joual, for example, which incorporates francisized anglicisms without activating the English language in the minds of its speakers, most of whom are unilingual francophones).

Yup, but I don't know anyone who would call it that.
 







Don't get us started on Melee.......
It's from the French Mêlée! :p

Wiki: The phrase comes from the French expression pêle-mêle, a rhyme based on the old French mesler, meaning to mix or mingle. [3][4]
The French term melee was first used in English in c. 1640 (also derived from the old French mesler,[5] but the Old French stem survives in medley and meddle).[1]

(edit) Saying Me-Lee or Me-Lay doesn't dramatically change the meaning. It's not the same as Coup-de-Gras (Hit the Fat) and Coup-de-Grâce (Mercy Killing).
 
Last edited:

Our French sentences were sprinkled with mispronounced English words like Armor Class, Longsword and Darkvision
This reminds me of the joyful days in the 90s when I played a lot of CRPGs with my then-best-friend and thus learnt about a lot of weapon and armour types. What we didn't learn until it came up month later at school is how to pronounce them correctly (I specifically remember pronouncing sabre as if it were a German word and that it took a while to get that out of my system).
 

Into the Woods

Remove ads

Top