Jack99
Adventurer
Considering that "Didier" is an extremely common french name, you are probably correctGlyfair said:And given he started in the French subsidiary of WotC (and worked in France for a long time before that), I assume he's French.
Considering that "Didier" is an extremely common french name, you are probably correctGlyfair said:And given he started in the French subsidiary of WotC (and worked in France for a long time before that), I assume he's French.
Tambryn said:And now to the heart of the matter.
Was Didier Monin the strange french guy from the 4th Ed. trailer who kept saying . . . . . .
"Ze game remains ze same, ze game remains the same."
Tam
In Italian too. But the reason is different: in Italian, like in Latin, foreign words are invariable (malus is considered foreign because it's Latin).Aloïsius said:In french, the plural of bonus is bonus. Most of the word endings with "s" or "z" are invariable.
Boni is used when you want speak pedanticaly.
Andor said:Also - A Barbarian/Cleric of Illmater?![]()
I just thought that bonus was an adjective, not a noun, and so gets pluralized differently. We use it as a noun, but it really means "good," not "a good."Aloïsius said:In french, the plural of bonus is bonus. Most of the word endings with "s" or "z" are invariable.
Boni is used when you want speak pedanticaly.
Nikosandros said:In Italian too. But the reason is different: in Italian, like in Latin, foreign words are invariable (malus is considered foreign because it's Latin).
Tambryn said:Was Didier Monin the strange french guy from the 4th Ed. trailer who kept saying . . . . . .
"Ze game remains ze same, ze game remains the same."
Adjective get plural in french (thus the "s" I may add to some of them in english); But "bonus" is used as a noun, and it does not mean anything but "a bonus". well, it may be used in another sens, as in [translation word-by-word] "our first objective is to kill the dragon, everything else will be just some bonus".Dr. Awkward said:I just thought that bonus was an adjective, not a noun, and so gets pluralized differently. We use it as a noun, but it really means "good," not "a good."