How do YOU say "mystic theurge"?

Agnostic Paladin said:
Cthulu's a two syllable word people... C'mon I can't be the only one capable of saying Cthu can I?

Let's see what ol' Howard has to say about it:

"The letters CTHULHU were merely what Prof. Angell hastily devised to represent (roughly and imperfectly, of course) the dream-name orally mouthed to him by the young artist Wilcox. The actual sound--as nearly as human organs could imitate it or human letters record it--may be taken as something like Khlul'-hloo, with the first syllable pronounced gutturally and very thickly. The u is about like that in full; and the first syllable is not unlike klul in sound, since the h represents the guttural thickness. The second syllable is not very well rendered--the l sound being unrepresented."
-- Letter to Duane Rimel, July 23, 1934

"About the pronunciation of the Outside word roughly given as Cthulhu in our alphabet-authorities seem to differ. Of course it is not a human name at all-having never been designed for enunciation by the voacal apparatus of Homo sapiens. The best approximation one can make is to grunt, bark, or cough the imperfectly-formed syllables Cluh-Luh with the tip of the tongue firmly affixed to the roof of the mouth. That is, if one is a human being. Directions for other entities are naturally different."
-- Letter to Willis Cononover, August 29, 1936
 

log in or register to remove this ad

theurge: thEe-urge (with voiceless th)

dweomer: dwimmer, although I can't for the life of me find this in a dictionary to confirm the pronunciation.

drow: dro

cthulhu: exactly as written. kthul is one syllable, hoo is another.

bullette: exactly as it looks, not bullay

xvart: again, one syllable, ksvart.

Maybe I'm a little spoiled: as an amateur linguist who's studied some Slavic languages a little bit, I don't have a problem with fairly messy consonent clusters.
 

Forgive my enunciation (and spelling of enunciation =)

theurge: thurg (thur as in Thursday; and the "g" at the end sounds like the "g" in "go")

dweomer: DWO - MER (DWO sounds like "Whoa", but with a "d" in the front; "mer" as in merfolk)

drow: rhymes with cow

cthulhu: ka - thoo - loo (ka as in karate; thoo rhymes with zoo; loo rhymes with zoo)

bullette: like a sling bullet, although I know it is probably pronounced Boo-Lay

xvart: zvart
 

THEE-urj

DWEH-mer (dweomery would rhyme with memory)

DROW rhymes with Ow!

k'-THOO-loo k' sounds like kuh cut very short.

BYOO-let ette is not pronounced "ay" in French. I've only studied French for three years and to me that is among the most obvious things on Earth. I'd be surprised if ette is pronounced "ay" in any human language.

ZVART
 
Last edited:

FWIW:

theurge: /THEE-urge/ (soft "th" as in "throw")
dweomer: /dwee-OH-mer/
drow: /DROW/ (short "ow" as in "cow")
Cthulhu: /k'-THOO-loo/ or /k'-THULL-oo/ (depends on my mood)
bulette: /byoo-LET/ (never -LAY as "-ette" is AFAIK always /-et/ even in French)
xvart: /ZVART/

melee: /MAY-lay/
ixitxachitl: /ix-its-AH-chit-'l/
huecuva: /hyoo-EK-yoo-vuh/

:)
 

Mystic theurge: wee-ZUHRD / CLAY-rick
Dweomer: en-CHANT-mint
Drow: 'twink' (drop a metal fork on a countertop)
Cthulhu: skwid-ZIL-lah
Bullette: ROK. (aren't those ammunition for French halflings?)
Xvart: for-MEE-ehn

Melee: egg-sped-ITCH-us ree-TREET
Ixitxachitl: tee-tee-ca-ca
huecuva: HECK-of-a (as in "that's one heck of a skeleton!")

~M.
 


Whoops, I always get the Xvart mixed up with the Xiticix (RIFTS-universe bug aliens). Silly multiple-game DM syndrome.

~M.
 

Marius Delphus said:

bulette: /byoo-LET/ (never -LAY as "-ette" is AFAIK always /-et/ even in French)

I grew up in Quebec, I had a french teacher named Pierre Boulet, it was pronounced boo-lay, so I don't see why Bulette couldn't be the same. And as far as I recall there are other french words pronounced the same way. I'm a little rusty though, haven't had to speak french in 3 years. :)

I guess it's also good that it's not called a Boulet instead of a Bulette. Then it'd be a ball. That just conjures a whole wrong mental image for something as dangerous as a landshark. ;)
 
Last edited:

evildm said:
I grew up in Quebec, I had a french teacher named Pierre Boulet, it was pronounced boo-lay, so I don't see why Bulette couldn't be the same. And as far as I recall there are other french words pronounced the same way. :)

There are a lot of French words/names like that but they all end in "et," not "ette."
 

Remove ads

Top